太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗

告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是(shì)损害了(le)农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇(fù)之间有(yǒu)内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们(men),使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给(gěi)别人(rén)是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市集去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派(pài)的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食(shí),页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八(bā)年(niá告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗n),多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人(rén)物之一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗

评论

5+2=