太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音(yīn),文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教(jiào)以(yǐ)人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得(dé)舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的(de)道理教给(gěi)百姓(xìng):父(fù)子之(zhī)间(jiān)有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们(men)归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们(men),使他(tā)们得到向(xiàng)善之心(xīn),又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为自扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó)拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学(xué)观(guān)点(diǎn),成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场货物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活动(dòng),对后世的(de)农业(yè)社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外(wài),三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不(bù)可(kě)能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

评论

5+2=