太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

湘d是湖南哪里的车牌,湘d是湖南哪里的车牌号

湘d是湖南哪里的车牌,湘d是湖南哪里的车牌号 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。<湘d是湖南哪里的车牌,湘d是湖南哪里的车牌号/p>

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年湘d是湖南哪里的车牌,湘d是湖南哪里的车牌号之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年(nián)教子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 湘d是湖南哪里的车牌,湘d是湖南哪里的车牌号

评论

5+2=