太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

pupil是什么意思 pupil是可数名词吗

pupil是什么意思 pupil是可数名词吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)pupil是什么意思 pupil是可数名词吗译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教(jiào)人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然后pupil是什么意思 pupil是可数名词吗才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到(dào)向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为(wèi)自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不(bù)能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不(bù)事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市(shì)集(jí)去,也(yě)没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍(bèi)百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的(de)鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和(hé)农业思想模式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣(yī)物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的(de)东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统(tǒng)治;被(bèi)人(rén)统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人(rén),是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 pupil是什么意思 pupil是可数名词吗

评论

5+2=