太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

战狼3什么时候上映?

战狼3什么时候上映? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们(men)施加战狼3什么时候上映?恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过(guò)不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学(xué)说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民(mín)农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家学(xué)派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核(hé)心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然(rán)后中国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn战狼3什么时候上映?)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统(tǒn战狼3什么时候上映?g)治;被人(rén)统治的(de)人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 战狼3什么时候上映?

评论

5+2=