太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之仁(rén)。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派(pài)契做司(sī)徒,把(bǎ)人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣(chén)之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们(men)得到(dào)向善之(zhī)心,又(yòu)随着救(jiù)济(jì)他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言(yán)来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的(de)价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(公元(双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根(gēn)据许(xǔ)行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到(dào)市(shì)场货物(wù)交(jiāo)换的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到(dào)的(de)农(nóng)家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了(le)孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他(tā双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义)们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

评论

5+2=