太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌

虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文(wén),许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译古文岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià)虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌,独(dú)可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的(de)衣服(fú),靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集(jí)去,也(yě)没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制(zhì)作精细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难(nán)道(dào)会去(qù)做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言(yán),主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的(de)要求,划(huà)给他一块可(kě)以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待(dài)考,一说字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌

评论

5+2=