秋以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句(jù)式判断(duàn)是倒(dào)装句中的状语后置(zhì)句的。
关于(yú)秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断(duàn)以及(jí)秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式主(zhǔ)谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为(wèi)期句式及翻译(yì),秋以为(wèi)期(qī)句式结构等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为期(qī)句式判(pàn)断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(我等(děng)你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白(bái)天/在晚(wǎn)上(shàng)(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的(de)生活(形容词作名词)鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点p>
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有(yǒu)二心(xīn)(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝(sī),找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西(xī),到了顿丘情依(yī)依。
不(bù)是我愿误佳期(qī),你无(wú)媒人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾气,秋天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以为期(qī)是什(shén)么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名(míng)《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约(yuē)定(dìng)的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一个(gè)女子(zi)之口,率真地述(shù)说了其(qí)情变经(jīng)历和深切体鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也(yě)为后人(rén)留下了当时(shí)风俗(sú)民情的(de)宝贵(guì)资料(liào)。
诗中虽以抒情为主,鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点所叙的故(gù)事也(yě)还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公(gōng)的(de)遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙事(shì)融为(wèi)一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首诗已初步具备中国式(shì)的叙(xù)事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了