太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试(shì)期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。夷洲今是何地,夷洲是哪里ong>

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他(tā)的没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵夷洲今是何地,夷洲是哪里没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=