登高而招,臂非(fēi)加长(zhǎng)也,而见者(zhě)远道理,登高(gāo)而招,臂非加(jiā)长也,而见者远,顺风(fēng)而呼是出(chū)自(zì):《劝学》先秦·荀子意(yì)思:登到高(gāo)处(chù)招手,手臂(bì)并没(méi)有加长,可是远处的人却能看见的。
关于登高而招,臂(bì)非加长也,而(ér)见者(zhě)远道(dào)理(lǐ),登(dēng)高(gāo)而招,臂(bì)非加长也,而见(jiàn)者远,顺风而(ér)呼以及登高而招(zhāo),臂非加长也,而(ér)见者远道理,登高而招,臂人的正常语速是多少字,正常人的语速一般在每分钟非加长(zhǎng)也(yě),而人的正常语速是多少字,正常人的语速一般在每分钟(ér)见者(zhě)远(yuǎn)翻译句式,登高而(ér)招(zhāo),臂非加长(zhǎng)也,而见者远,顺风而(ér)呼(hū),登高而招,臂(bì)非加长(zhǎng)也句式(shì),登(dēng)高而招,臂非(fēi)加(jiā)长也,而(ér)见者远是什(shén)么意思等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
登高而招(zhāo),臂非加(jiā)长(zhǎng)也,而见者远道理,登高(gāo)而招,臂(bì)非加长也,而见者(zhě)远,顺(shùn)风而呼(hū)
出自:《劝学(xué)》先(xiān)秦·荀子意思:登到高处招手(shǒu),手(shǒu)臂并(bìng)没有(yǒu)加长,可是远(yuǎn)处的人却能看(kàn)见。
节(jié)选:吾(wú)尝(cháng)终日而思(sī)矣,不如(rú)须臾之所学也(yě);
吾尝跂而(ér)望矣,不(bù)如登高(gāo)之博见也。
登(dēng)高而(ér)招,臂非加长也,而见(jiàn)者(zhě)远;
顺(shùn)风(fēng)而呼,声非(fēi)加疾也,而闻者彰(zhāng)。
假舆马者,非(fēi)利足也(yě),而致千里;
假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假(jiǎ)于(yú)物也(yě)。
翻译(yì):我曾经(jīng)一天(tiān)到晚地冥思苦想,(却(què))比(bǐ)不上片刻学到的知识(收获大);
我(wǒ)曾经(jīng)踮起脚向(xiàng)远处望(wàng),(却)不如登(dēng)到(dào)高处见(jiàn)得广。
登(dēng)到高处招手,手臂并(bìng)没有加长,可是远处的人却能(néng)看见;
顺着风喊,声(shēng)音(yīn)并没有加大,可是听(tīng)的(de)人却能听(tīng)得(dé)很清楚(chǔ)。
借助车马的人(rén),并不是(shì)脚(jiǎo)走得快,却可(kě)以达到(dào)千里(lǐ)之外,借助(zhù)舟船的人,并不善于(yú)游泳,却可(kě)以横渡(dù)长江黄河。
君子的资质秉性跟(gēn)一般人没什么不同(tóng),(只是(shì)君子)善于(yú)借(jiè)助外物罢了。
扩展资(zī)料背景:战国时(shí)期儒家(jiā)的重要(yào)代表人(rén)物是(shì)孟子和荀子。
孟子宣(xuān)扬“劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人”为统治(zhì)阶(jiē)级辩护的思想(xiǎng),而荀(xún)子(zi)却(què)认为(wèi):人力能征服(fú)自然,应该利用自(zì)然(rán)为人(rén)类(lèi)服务。
他的门人韩非(fēi)、李(lǐ)斯成为战国末(mò)期的法(fǎ)家重(zhòng)要代表人(rén)物。
赏析:本文围(wéi)绕“学不可以已”这(zhè)个中心论点(diǎn),从学(xué)习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。
大量运用比喻来说明道(dào)理(lǐ),是这篇文章(zhāng)的特(tè)色(sè)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 人的正常语速是多少字,正常人的语速一般在每分钟
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了