王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛的。
关(guān)于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻(fān)译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:
王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修几十块钱的阿富汗玉是真的吗我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。
”的(de)意思是君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈(gē)与矛。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子(zi)同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳。
王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。几十块钱的阿富汗玉是真的吗p>
与(yǔ)子(zi)偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古代第一(yī)部(bù)诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周(zhōu)王(wáng)室保持一(yī)致,一听“王于(y几十块钱的阿富汗玉是真的吗ú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气(qì)概(gài)和爱国(guó)主义精(jīng)神(shén)。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么意(yì)思(sī)
君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕(xié)作!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。
君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的(de)风格正是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的反映(yìng)。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来(lái)说(shuō)有(yǒu)巨(jù)大的(de)鼓舞(wǔ)力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队(duì)攻陷(xiàn)楚国(guó)的(de)首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦(qín)师(shī)乃(nǎi)出”。
于是(shì)一举击退了吴(wú)兵。
诗共三(sān)章(zhāng),采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。
每(měi)一章句数、字数相等,但结构(gòu)的(de)相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情(qíng)绪方面的,说的(de)是他(tā)们(men)有(yǒu)共同的(de)敌人。
二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作是起的(de)意(yì)思(sī),这(zhè)才是行动(dòng)的开(kāi)始。
三章(zhāng)结(jié)句“与子偕行(xíng)”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资(zī)料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣(yī)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 几十块钱的阿富汗玉是真的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了