太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文岛等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为(wèi)司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人干的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧(yōu),派(pài)契做司徒(tú),把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善(shàn)叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫做仁。

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗>  所以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让给别(bié)人是(shì)容易的(de),为(wèi)天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不(bù)会(huì)不同,国(guó)都(dōu)里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相(xiāng)差十(shí)倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产(chǎn),他还(hái)意识到(dào)市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和(hé)实践活动(dòng),对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子(zi)的(de)一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神(shén)农学(xué)说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿(ér)本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山(shān)东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

评论

5+2=