太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴

树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜(shùn)作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让(ràng)给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品的本(běn)性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王(wáng)至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市(shì)场货物交换(huàn)的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的(de)研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其(qí)独到(dào)的(de)农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的(de)思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

树荫和树阴的区别读音,树树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴荫和树阴的区别树成荫是哪个阴

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派(pài)的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 树荫和树阴的区别读音,树荫和树阴的区别树成荫是哪个阴

评论

5+2=