太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗(àn)指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思(sī)是绿肥红瘦出(chū)自宋·李清照的(de)《如梦令·昨夜雨(yǔ)疏(shū)风骤》,“绿肥红(hóng)瘦”指的是花已逐渐(jiàn)开(kāi)败(bài),而草木枝(zhī)叶正盛的暮春景色的。

  关于绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和意(yì)思(sī),绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意思以及绿肥(féi)红瘦暗(àn)指什么感情和(hé)意思(sī),知否(fǒu)绿肥红瘦暗指什(shén)么,绿肥(féi)红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什(shén)么意思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指(zhǐ)什(shén)么(me)生肖,绿肥红瘦暗指什么人等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗指什么意思

  绿肥(féi)红瘦(shòu)出自(zì)宋·李清照(zhào)的《如梦令·昨夜雨疏(shū)风骤》,“绿肥红瘦”指的是花(huā)已逐渐开(kāi)败,而草木枝叶正盛的暮春景色。

  绿肥(féi)红瘦(shòu)出自宋·李清照(zhào)的《如梦(mèng)令·昨(zuó)夜雨疏风(fēng)骤》,原句(jù)为(wèi):知否,知否?应(yīng)是绿肥(féi)红瘦!翻译(yì)为:你可知道(dào),你可知道,这个时节应该是绿叶繁(fán)茂,红花凋零(líng)了。

  “知否(fǒu)?知否(fǒu)?应是绿(lǜ)肥(féi)红瘦。

  ”这既是(shì)对侍女的反诘,也像是自言自语:这个(gè)粗心的丫(yā)头,你知道不知道,园中(zhōng)的海棠应该(gāi)是绿叶(yè)繁(fán)茂(mào)、红花稀少(shǎo)才是。

  这句对白(bái)写(xiě)出(chū)了诗画(huà)所不(bù)能(néng)道,写出了(le)伤(shāng)春(chūn)易春的闺中(zhōng)人(rén)复(fù)杂的(de)神情口吻,可(kě)谓“传神之(zhī)笔。

  “应(yīng)是”,表明词人对窗外景象的推测(cè)与判断,口吻极当。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜(yán)色(sè)的对比;

  “肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛(shèng)肥大,“瘦”形容雨后的花(huā)朵因(yīn)不堪雨打而凋(diāo)谢稀少,是两种状态的对比。

  本(běn)来(lái)平平常常(cháng)的四(s方差分析英文缩写,方差分析英文翻译ì)个字(zì),经词人的(de)搭配组合,竟显得如(rú)此色彩鲜明、形(xíng)象生(shēng)动,这实在是语言运用上的一(yī)个创造。

  由这(zhè)四个字(zì)生(shēng)发联想,那“红瘦”正(zhèng)是表(biǎ方差分析英文缩写,方差分析英文翻译o)明春天的渐(jiàn)渐消逝,而“绿(lǜ)肥”正是象(xiàng)征着绿叶成荫的盛夏(xià)的即将来(lái)临。

  这种极(jí)富概(gài)括性的(de)语言,又实在令人叹为(wèi)观止。

绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什(shén)么感情和意思

   绿(lǜ)肥:指(zhǐ)枝叶茂盛(shèng)。

  红瘦(shòu):谓花朵稀少。

  这首(shǒu)小(xiǎo)词委婉地表达了作者怜花惜花(huā)的(de)心情,也流露了内心的苦(kǔ)闷。

  词中着意人(rén)物心理情绪(xù)的刻(kè)画。

  以景衬情,委曲精(jīng)工。

  轻灵新巧而又凄(qī)婉含蓄。

  极尽传(chuán)神(shén)之妙。

  

  

  

   如梦(mèng)令·昨夜雨(yǔ)疏风骤

   宋代:李清照(zhào)

   昨(zuó)夜雨疏(shū)风(fēng)骤,浓(nóng)睡不消残酒。

  试问卷帘人,却道海棠依旧。

  知否,知否(fǒu)?应(yīng)是绿肥(féi)红(hóng)瘦。

   译文

   昨夜(yè)雨(yǔ)虽然下(xià)得稀(xī)疏,但是风却劲吹(chuī)不停(tíng),虽然睡了(le)一夜(yè),仍有余(yú)醉(zuì)未消。

  问(wèn)那正在卷帘的(de)侍女,外面(miàn)的情况如何,她(tā)说海棠花依(yī)然和昨天一样。

  知道吗?知道吗?这个时节(jié)应悉指物(wù)该是绿叶繁茂,红花(huā)凋零了。

   赏析

   “知(zhī)否?知否?应是绿(lǜ)肥(féi)红瘦。

  ”这既(jì)是(shì)对侍女(nǚ)的反诘(jí),也(yě)像是(shì)自方差分析英文缩写,方差分析英文翻译言自语:这(zhè)个粗心的丫头,你知道不知(zhī)道,园中的海棠应该是绿叶繁(fán)茂、红花稀少才是。

  这句对(duì)白写出了诗画所(suǒ)不能道(dào),写出了伤春(chūn)易(yì)春的闺(guī)中人(rén)复杂的神(shén)情口吻,可谓(wèi)“传神之(zhī)笔(bǐ)。

  “应是(shì)”,表明词(cí)人对窗(chuāng)外景象的推测与(yǔ)判断,口(kǒu)吻极(jí)当(dāng)。

  因为她毕(bì)竟尚未亲(qīn)眼(yǎn)目(mù)睹,所以(yǐ)说话时要留有余地。

  同时,这一词语(yǔ)中(zhōng)也暗含着“必然是”和“不得不是”之(zhī)意。

  海(hǎi)棠虽好(hǎo),风(fēng)雨无情,它是不可能(néng)长开(kāi)不(bù)谢(xiè)的。

  一语之中(zhōng),含有不尽(jǐn)的无可奈(nài)何的(de)惜(xī)花情(qíng)在,可谓(wèi)语浅意(yì)深。

  而(ér)这一层惜(xī)花的殷殷情意,自然是“卷(juǎn)帘(lián)人”所(suǒ)不(bù)能体(tǐ)察也无须更多理会的,她毕(bì)竟不能像她的女主(zhǔ)人(rén)那样感情细(xì)腻,那样(yàng)对(duì)自然和(hé)人(rén)生有着更深的(de)感(gǎn)悟。

  这也(yě)许是她所以作(zuò)出上(shàng)面的回答的原因。

   末(mò)了的“绿肥红瘦”一语(yǔ),更(gèng)是全词的精绝之(zhī)笔,历来为世人所称道。

  “绿(lǜ)”代替叶,“红”代替(tì)花,是两种颜色的对比;“肥”形容雨后的(de)叶子因水份充(chōng)足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵(duǒ)因不堪雨打而(ér)凋(diāo)谢(xiè)稀少,是两(liǎng)种状态的对(duì)比(bǐ)。

  本来平平常常的四个字,经词人的(de)搭(dā)配组合(hé),竟显得如此色彩(cǎi)鲜明、形象生动,这实在是语言运用(yòng)上(shàng)的一(yī)个(gè)创造(zào)。

  由(yóu)这(zhè)四个(gè)字生(shēng)发联想,那“红瘦(shòu)”正是表明(míng)春天的渐渐消逝,而“绿(lǜ)肥”正(zhèng)是(shì)象(xiàng)征着绿(lǜ)叶成荫的(de)盛夏的即将来(lái)临(lín)。

  这(zhè)种极(jí)富概括(kuò)性的语言,又(yòu)实在(zài)令人(rén)叹(tàn)为观止。

   此词借宿酒醒后(hòu)询问花事(shì)的描写,委(wěi)婉地表达(dá)了作者怜花(huā)惜花的心情,充(chōng)分体(tǐ)现出(chū)作者对大自然、对(duì)春(chūn)天的热爱,也流(liú)露了内心的苦闷。

  全词篇幅虽短,但(dàn)含蓄蕴(yùn)藉,意味深(shēn)长,以景衬情,委曲精工,轻(qīng)灵新(xīn)巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以(yǐ)对话推(tuī)动词意发展,跌宕(dàng)起(qǐ)伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术(shù)功力。

   集(jí)评

   黄蓼园《寥园词选(xuǎn)》:“一问极(jí)有情,答以‘依旧’,答得极淡。

  跌出‘知否’二句来,而‘绿肥红瘦(shòu)’,无限(xiàn)凄婉,却又妙在含蓄,短幅(fú)中(zhōng)藏无数曲折,自是圣于词者。

  ”

   胡云翼《宋词选(xuǎn)》:李清照在北宋颠覆之前的词颇(pǒ)多饮酒、惜花(huā)之作,反映出(chū)她那种极其悠(yōu)闲、风雅的生活情调。

  这首词在写作上以寥(liáo)寥数语的对话,曲折地表达出主人(rén)公惜花(huā)的心(xīn)情,写得那么传神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语(yǔ)简(jiǎn)炼,又很形(xíng)象(xiàng)化。

   《唐宋词百首详解》:这首词用寥寥(liáo)数语,委婉地表达了女主(zhǔ)人惜花的心(xīn)情,委婉、活泼、平易、精炼,极(jí)尽传神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=