太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有约(yuē),花不误(wù),年(nián)年岁岁不相负(fù),年年岁(suì)岁花相(xiāng)似(shì)的全诗句是“年年岁岁花相似”的(de)全诗解(jiě)释是:洛阳城东(dōng)的(de)桃花李(lǐ)花随风飘转,飞来(lái)飞去,不知落入了谁家?洛阳(yáng)女子(zi)有(yǒu)着娇(jiāo)艳(yàn)的容颜,独(dú)坐院中,看着零(líng)落的桃李(lǐ)花而长声叹息的。

  关于(yú)春(chūn)有约,花不误,年年(nián)岁岁不相(xiāng)负(fù),年年(nián)岁岁花相似的全诗句以及春有约,花不误,年(nián)年岁岁(suì)不相负,年年岁(suì)岁花相似(shì)代表什么意思,年(nián)年岁(suì)岁花相(xiāng)似(shì)的(de)全诗句,年年岁岁花相(xiāng)似出自,年年岁岁花相似是谁的诗等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

春有约,花不误,年年岁岁不相(xiāng)负,年年岁岁(suì)花相似的全诗句(jù)

  “年年岁岁(suì)花相似”的全诗解(jiě)释是:

  洛阳城(chéng)东的桃花李花随风(fēng)飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?

  洛(luò)阳女子有着娇艳(yàn)的容(róng)颜,独坐(zuò)院(yuàn)中,看着零落的桃(táo)李花而长声叹(tàn)息。

  今年我在(zài)这里看着桃(táo)花李花(huā)因凋零而颜色衰减,明年(nián)花开时节不知又有谁还能看见(jiàn)那(nà)繁花似(shì)锦的胜况?

  故人现(xiàn)在已(yǐ)经不再悲叹(tàn)洛(luò)阳城东凋(diāo)零的桃李(lǐ)花了,而(ér)今人却依旧对(duì)着随(suí)风飘零(líng)的(de)落花而伤怀。

  年年岁(suì)岁(suì)繁(fán)花(huā)依旧,岁岁年年看花之(zhī)人却不(bù)相同。

  转告那些正值青(qīng)春年华(huá)的红(hóng)颜少年,应该怜悯这位已是半死(sǐ)之人的白头老(lǎo)翁。

  如今他白发苍苍,真是(shì)可怜,然而他从前亦是(shì)一位风流倜傥的红颜(yán)美少年。

  这白头(tóu)老翁当年曾与公子王孙寻欢作(zuò)乐于(yú)芳树之下,吟赏清歌妙舞于(yú)落花(huā)之(zhī)前(qián)。

  亦曾像东汉(hàn)光禄勋(xūn)马防(fáng)那样以锦绣装饰(shì)池台,又如贵戚梁冀在府(fǔ)第楼阁中(zhōng)到处涂画云气神仙。

  白头(tóu)老翁如今一朝卧病在床,便无人(rén)理睬,往昔的三(sān)春行乐、清(qīng)歌(gē)妙舞如今又到哪里去了呢?

  而美人(rén)的青(qīng)春娇(jiāo)颜(yán)同(tóng)样又能保持几(jǐ)时?须臾之间,已是鹤(hè)发蓬乱,雪白如丝了。

  只见那古(gǔ)往今(jīn)来(lái)的歌舞之地,剩(shèng)下的只(zhǐ)有(yǒu)黄(huáng)昏的鸟(niǎo)雀在空自悲(bēi)啼。

  出自唐代(dài)诗人刘(liú)希夷《代悲白(bái)头翁(wēng)》。

原文:

  洛(luò)阳城东桃李花,飞来飞(fēi)去落谁家(jiā)?

  洛(luò)阳女儿惜(xī)颜(yán)色,坐见落花长叹(tàn)息(xī)。

  今年花落颜(yán)色改,明年花开复(fù)谁在?

  已见松柏摧为薪,更(gèng)闻桑田变成(chéng)海(hǎi)。

  古人无复(fù)洛城东,今人还对落(luò)花风。

  年(nián)年岁岁花相似,岁岁(suì)年年人不同。

  寄言全盛红颜子,应(yīng)怜(lián)半死白(bái)头翁。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

  公子王孙芳(fāng)树(shù)下,清歌妙舞落花前。

  光(guāng)禄池(chí)台文锦(jǐn)绣,将军(jūn)楼(lóu)阁画神仙。

  一朝卧病无相识(shí),三春(chūn)行乐(lè)在(zài)谁边?

  宛转蛾眉能几时(shí)?须臾鹤发乱(luàn)如丝。

  但(dàn)看古来(lái)歌舞地,唯有(yǒu)黄昏鸟雀悲(bēi)。

  

  注(zhù)释:

  1、松(sōng)柏摧为薪:松柏(bǎi)被砍伐作柴薪。

  2、光禄:光禄勋(xūn)。

  3、文(wén)锦绣:指以(yǐ)锦绣装饰池(chí)台中物。

  4、将军(jūn):指(zhǐ)东汉贵戚梁冀,他曾为大将军。

  5、宛转蛾眉(méi):本为年轻女子的面部画妆,此代指(zhǐ)青春年华。

  6、须臾(yú):一会儿。

  7、鹤(hè)发(fā):白发(fā)。

  赏析:

   诗的(de)前半写洛阳女子感伤落花(huā),抒发人(rén)生短(duǎn)促(cù)、红颜易老的感慨;

  后半写白头老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富(fù)贵无常的感(gǎn)慨,以(yǐ)“但看(kàn)古来歌舞地,惟有(yǒu)黄昏(hūn)鸟(niǎo)雀悲”总结全篇意旨。

  在前(qián)后(hòu)的(de)过渡,以(yǐ)“寄言全(quán)盛红颜子,应怜半死白头翁”二句,点出红颜女子(zi)的(de)未来不(bù)免是白头老翁的今日,白头(tóu)老翁(wēng)的往昔实即是红颜(yán)女(nǚ)子(zi)的今日。

  诗人把(bǎ)红颜女子和(hé)白头老翁(wēng)的具体(tǐ)命(mìng)运(yùn)加(jiā)以典型化,表现(xiàn)出这是一大群(qún)处于封建社会下层的(de)男女老少(shǎo)的共同命运,因而提(tí)出应(yīng)该同病(bìng)相怜,具有“醒世”的作用(yòng)。

   “洛阳城东桃李花,飞来飞去落(luò)谁(shuí)家”,诗的开头两句,描绘洛(luò)阳城东暮(mù)春景色。

  洛阳是唐代的(de)东都,十分繁华;

  繁(fán)华的(de)都市盛开(kāi)着艳(yàn)丽的(de)鲜(xiān)花(huā),满(mǎn)城春色,生气(qì)勃勃(bó),令人心醉(zuì)神往。

  然而时光易逝(shì),此(cǐ)时的洛阳(yáng)已是落花(huā)季节,桃李纷飞,不(bù)知(zhī)飘向何(hé)处。

  这两(liǎng)句是诗的起(qǐ)兴。

  下(xià)文表达的对大好(hǎo)春(chūn)光、妙龄红(hóng)颜的憧憬(jǐng)和留恋,对桃李(lǐ)花(huā)落、青春易逝的感伤(shāng)和惋惜,都是由此生(shēng)发开来的。

   “洛阳女儿惜颜色(sè)”以(yǐ)下十句,写年轻的(de)洛阳女儿面对漫(màn)天飞舞的落花生出无限感慨。

  洛(luò)阳女儿所感伤的,实际上是由大(dà)自然的变化而联想到美的(de)短(duǎn)暂和(hé)人(rén)的生命的有(yǒu)限。

  “今年花落颜色改(gǎi),明(míng)年(nián)花开复谁在?”表现的(de)是因为春光的流逝而感叹红颜易老、生命(mìng)无(wú)常的心(xīn)理。

  “松柏(bǎi)摧(cuī)为薪”句(jù),运用比喻,形象地表现世事变化(huà)很(hěn)大。

  “古人(rén)无复洛城东,今人(rén)还对落(luò)花风”则揭(jiē)示人(rén)生易(yì)逝、宇宙永恒(héng)的客观规律(lǜ)。

  “年年(nián)岁(suì)岁花相(xiāng)似,岁(suì)岁(suì)年(nián)年人不同(tóng)”两句,以优(yōu)美、流畅、工整的对句集中(zhōng)地表现(xiàn)青(qīng)春易老世事无常的感叹,富于诗(shī)的意(yì)境(jìng),且具有哲理(lǐ)性,历(lì)来广(guǎng)为(wèi)传诵(sòng)。

   “寄言全盛红颜子”以下十句,概括(kuò)叙述白头翁一(yī)生的经历。

  白头老翁曾是一个美貌少年,从前(qián)他也常和(hé)公子王(wáng)孙一起,在(zài)树下花前(qián)歌舞游乐。

  “光禄池(chí)台文锦绣”两句,以(yǐ)历史上权臣(chén)贵戚的豪(háo)华(huá)奢(shē)侈,表现白头翁(wēng)曾经(jīng)历(lì)过的(de)一(yī)段富贵生活。

  然而,一旦生病衰老(lǎo),就无人(rén)理睬,三(sān)春(chūn)行乐只好让给别(bié)人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜(yán)到老病、从游乐到孤苦(kǔ)的生活,不仅表示了诗人对青春红颜(yán)、清歌妙舞(wǔ)的眷恋、向往(wǎng),对垂老白头(tóu)翁(wēng)的怜悯(mǐn)、同情,同时进一步抒(shū)发了(le)对美的短暂(zàn)和生命(mìng)的有限的感慨,从而增强了诗歌的艺术感染力和哲理性。

   结尾(wěi)四句点明(míng)主(zhǔ)旨,收(shōu)束全诗(shī)。

  “宛转蛾眉能几(jǐ)时?须(xū)臾(yú)鹤(hè)发乱如丝”两句感叹美貌的少女转眼之间将化(huà)作白发的老妇,惋惜(xī)青春难驻。

  “但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲(bēi)”两(liǎng)句,一切都如同过(guò)眼云(yún)烟,迅(xùn)速消失了(le)!往日繁华热闹的游(yóu)乐场所(suǒ),如(rú)今只有(yǒu)几只离群(qún)的鸟雀在清冷的暮蔼(ǎi)中发出几声凄苦(kǔ)的悲(bēi)鸣。

  末句的最后一个“悲(bēi)”字(zì),是(shì)此(cǐ)诗的基(jī)调。

   诗的(de)前半首(shǒu)化自东汉(hàn)宋子(zi)侯的乐(lè)府(fǔ)歌辞《董娇娆(ráo)》,但经过刘希夷的再创作,更为概括典型。

  作(zuò)为前半的结(jié)语,“年年岁岁”二句是(shì)精警的名句,它比喻(yù)精当,语言精粹,令人警省。

  “年年(nián)岁(suì)岁”“岁(suì)岁年年”的颠倒重复,不仅排沓回(huí)荡,音韵(yùn)优美,更在于强调了时光流逝的无情事实和听天由(yóu)命的无奈(nài)情绪,真实动情。

  “花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰(shuāi)有时(shí)而(ér)人生青春不再的对比,耐人(rén)寻味。

  结合后半(bàn)写白头(tóu)老翁的遭遇,可(kě)以(yǐ)体会到,诗人不用(yòng)“女子”和“春花”对比(bǐ),而用泛指名词“人”和“花”对比,不仅(jǐn)是由(yóu)于七言诗字(zì)数的限制,更由(yóu)于(yú)要包括(kuò)所有不能掌握自己命运的可(kě)怜人,其中也包(bāo)括了诗人(rén)自己(jǐ)。

  也许,因(yīn)此(cǐ)产生了不(bù)少关于这诗的(de)附(fù)会传说(shuō)。

  这类无稽之谈的(de)产(chǎn)生与流(liú)传,既反映(yìng)人们(men)爱惜诗(shī)人的才华,同情他的不幸(xìng),也(yě)表明这诗情调(diào)也过于伤(shāng)感了。

   此诗(shī)融会汉(hàn)魏歌行、南朝近(jìn)体(tǐ)及梁(liáng)、陈宫体的(de)艺术经验(yàn),而自(zì)成一种清丽婉(wǎn)转(zhuǎn)的风(fēng)格(gé)。

  它还汲(jí)取乐府诗的(de)叙事间(jiān)发议论、古诗(shī)的以(yǐ)叙事方式抒情的(de)手(shǒu)法,又能(néng)巧妙交织运用各种对比,发挥对(duì)偶、用典的(de)长处,是这诗(shī)艺术(shù)上的突出成就。

  刘(liú)希夷(yí)一生遭遇压抑,是(shì)他产生消极(jí)感伤情绪的(de)思(sī)想根(gēn)源。

  这(zhè)诗浓厚的感伤情(qíng)绪,反映了封建(jiàn)制度束缚(fù)戕害(hài)人(rén)才的事实。

  创(chuàng)作(zuò)背景:

  这(zhè)是一(yī)首(shǒu)拟(nǐ)古(gǔ)乐府诗。

  《白(bái)头吟》是汉乐府相和歌楚调(diào)曲(qū)旧题,古(gǔ)辞写一个(gè)女子向(xiàng)遗(yí)弃她的情人(rén)表(biǎo)示决绝。

  刘(liú)希夷这(zhè)首诗则从女子写到老翁,咏(yǒng)叹青春易逝、富贵无常。

  构(gòu)思独创,抒(shū)情宛转,语言优美,音(yīn)韵(yùn)和谐,艺术性较(jiào)高,在初唐即(jí)受推崇,历来传为名(míng)篇(piān)。

  作(zuò)者简介:

  刘希夷(约651年—约680年(nián)),唐朝诗人。

  一名庭(tíng)芝,字(zì)延之(一作庭芝),汉(hàn)族,汝州(今河南(nán)省汝州(zhōu)市)人。

  高宗上元二年进士,美姿(zī)容,好(hǎo)谈笑(xiào),善弹琵琶。

  其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽(lì),且(qiě)多(duō)感伤情调(diào)。

  延之少(shǎo)有(yǒu)文华(huá),落魄不拘常(cháng)格(gé),后(hòu)为(wèi)舅舅宋之问所害,死时年未三十。

  原有集,已(yǐ)失(shī)传。

春(chūn)有约,花(huā)不误(wù),岁岁年年不(bù)相负什么意(yì)思?

  春有约,花不误,岁岁年(nián)年不相(xiāng)负的意思是:

  自己和相爱的人,就(jiù)像每年春季(jì)如约而至,到了花期都彼此不相辜负(fù)一(yī)样,年年岁岁岁(suì)岁年年!永远相爱(ài)。

  花(huā)事未了,山河(hé)依旧。

  我在岁月(yuè)的(de)渡口,种下一(yī)路花香。

   风有约,花不误,岁岁(suì)如此,永不相负。

  “风有信,花州孝(xiào)不误,岁岁如此,永不相负(fù)。

  ”“二十四番花信(xìn)风”是中(zhōng)国人特有的(de)花事时间(jiān),花信从(cóng)大寒(hán)梅花开始,一节三候,一候一花,直到谷雨牡(mǔ)丹花结束,共有二十四番花信。

  伴(bàn)随花(huā)信的风(fēng)也逐渐(jiàn)由北风变成了东风,冰雪(xuě)的(de)世界也就变为烂漫的原野。


  这个句子的出处是

  出(chū)自(zì)一幅民(mín)间的对(duì)联春有约,花不误,年年(nián)岁(suì)岁不相(xiāng)负;你若约,我不误(wù),岁岁年(nián)年人如初

   这幅对联借此表白意(yì)图是

  自己和相爱的人,就像每(měi)租运年春季如(rú)约而至,到了花期都(dōu)彼此不相辜(gū)负一样枯型丛,年没樱年岁(suì)岁岁岁年年!永远相爱。


  扩展资料 参考(kǎo)理(lǐ)解

  俗话(huà)说:“花木(mù)管时(shí)令,鸟(niǎo)鸣报(bào)农时”,自然界的花草树(shù)木(mù)、飞禽走(zǒu)兽,都是按照一(yī)定的季(jì)节时令而活动的,其活动与(yǔ)气(qì)候(hòu)变化息(xī)息(xī)相关。

  因此,它(tā)们(men)的(de)各种(zhǒng)活动便成了季节的标志(zhì),如植(zhí)物的萌芽、发叶、开花、结果、叶黄(huáng)和叶(yè)落;动物的(de)蛰眠、复(fù)苏(sū)、始鸣、繁育、迁(qiān)徙等,都与气候变化相关灶伍,人们把大自然的这些节(jié)律现象叫做物(wù)候。

  两千多年前,华夏(xià)祖先(xiān)观察自然的变化,发明了“二十四节(jié)气”和“七十二候”。

  五天为一候,三候为一节气(qì)。

  立春册辩稿的(de)三候分(fēn)别(bié)为:“一(yī)候(hòu)东(dōng)风(fēng)解冻,二候蛰虫始振,三候(hòu)鱼陟负(fù)冰(bīng)”,每候(hòu)都有某种花卉绽蕾(lěi)开放(fàng)。

  立(lì)春三候对应的花信(xìn)分别为“一(yī)候(hòu)迎春,二候樱桃,三(sān)候望春”。

  春有约,花不误,年(nián)年岁岁不相(xiāng)负(fù),年年岁岁花(huā)相似的(de)全诗(shī)句是“年年岁岁花相似”的全诗解释(shì)是(shì):洛阳城东的桃花李花随风(fēng)飘转,飞(fēi)来飞去,不知落入了谁家?洛阳女子(zi)有着娇艳的容颜,独坐院(yuàn)中,看着零落的桃李花而长(zhǎng)声叹息的(de)。

  关(guān)于春有约(yuē),花不误(wù),年年岁岁不相负,年年岁岁(suì)花相似(shì)的全诗句以及春有约(yuē),花不误,年年岁岁不相负,年(nián)年岁岁花相似(shì)代表什么意思,年(nián)年岁(suì)岁花相似的全诗(shī)句,年(nián)年岁岁花相似出(chū)自(zì),年年岁岁花相似是谁(shuí)的(de)诗(shī)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

春有约,花不误,年年岁(suì)岁不相负(fù),年年(nián)岁岁(suì)花相似的全诗句(jù)

  “年年岁岁花相似”的全诗解(jiě)释(shì)是:

  洛阳城东的桃花李(lǐ)花随风飘转(zhuǎn),飞来飞去(qù),不知落入了谁家?

  洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐(zuò)院中(zhōng),看着(zhe)零(líng)落的(de)桃李花而长(zhǎng)声叹息。

  今年我在(zài)这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花(huā)开时(shí)节不知又有谁还(hái)能看见(jiàn)那繁花似锦的胜况?

  故人现在已经不再悲叹(tàn)洛阳城(chéng)东凋(diāo)零的桃李花了,而(ér)今人却(què)依旧对着随风(fēng)飘零(líng)的落花而伤怀。

  年年岁岁繁花依旧,岁(suì)岁(suì)年年看花(huā)之人却不相(xiāng)同。

  转告(gào)那(nà)些正值青春年华的红(hóng)颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的(de)白(bái)头老(lǎo)翁(wēng)。

  如(rú)今他白发苍(cāng)苍,真是可(kě)怜,然而他从前亦是一(yī)位风流倜傥的红(hóng)颜(yán)美(měi)少年。

  这(zhè)白头(tóu)老(lǎo)翁当(dāng)年曾与公(gōng)子王孙(sūn)寻欢(huān)作乐于芳树(shù)之下,吟赏清歌妙舞(wǔ)于落花(huā)之(zhī)前(qián)。

  亦曾(céng)像东汉光(guāng)禄勋马防那(nà)样以锦绣装(zhuāng)饰池台,又如贵戚梁冀在府第楼阁中到处(chù)涂画云气神仙。

  白头老(lǎo)翁如今(jīn)一朝卧病在床,便无人理睬(cǎi),往(wǎng)昔的三春行乐、清(qīng)歌妙舞如(rú)今又到(dào)哪里去了(le)呢?

  而美(měi)人的青(qīng)春娇颜同样又能(néng)保持几时?须臾之(zhī)间(jiān),已(yǐ)是鹤(hè)发岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文蓬乱,雪白如丝了。

  只见那古往(wǎng)今来的歌舞之地,剩下的只有(yǒu)黄昏(hūn)的(de)鸟雀(què)在空(kōng)自悲啼。

  出自唐代诗人(rén)刘希夷《代悲白头翁》。

原文:

  洛(luò)阳(yáng)城东桃李花,飞来飞去(qù)落(luò)谁(shuí)家?

  洛(luò)阳(yáng)女儿惜颜(yán)色,坐见落花长叹息。

  今年花落颜色改,明年花(huā)开复谁在?

  已(yǐ)见松柏摧为薪,更(gèng)闻桑田(tián)变成海。

  古人无复洛城东(dōng),今人还对落花风。

  年年(nián)岁岁(suì)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文花相似,岁岁年年人不同。

  寄言全(quán)盛红(hóng)颜子,应(yīng)怜半死(sǐ)白(bái)头翁。

  此翁白头真可怜,伊昔(xī)红颜美(měi)少年(nián)。

  公子(zi)王孙芳树下,清歌妙(miào)舞落(luò)花前。

  光禄池(chí)台文锦绣,将(jiāng)军楼阁画神仙。

  一朝卧病(bìng)无相识(shí),三春行乐在谁边?

  宛转蛾(é)眉能几时?须(xū)臾(yú)鹤发乱如(rú)丝。

  但(dàn)看古来歌(gē)舞地(dì),唯有黄(huáng)昏鸟雀悲(bēi)。

  

  注释:

  1、松柏摧为薪:松(sōng)柏被(bèi)砍伐作柴(chái)薪。

  2、光禄:光(guāng)禄勋。

  3、文锦绣:指以锦绣装饰池台中物(wù)。

  4、将军:指东汉贵戚(qī)梁冀,他曾为大将军(jūn)。

  5、宛转蛾眉(méi):本为(wèi)年(nián)轻女子的面部画妆,此代指青春年华。

  6、须(xū)臾:一会(huì)儿。

  7、鹤发(fā):白发。

  赏析:

   诗的前半写洛阳女子感(gǎn)伤(shāng)落花(huā),抒发人生短促、红(hóng)颜易老的感慨;

  后半写白头老翁遭遇沦落(luò),抒(shū)发世事变迁(qiān)、富贵无常的感慨,以“但看古来歌舞地,惟有黄昏(hūn)鸟雀悲”总结全(quán)篇意(yì)旨。

  在前后的过渡,以“寄言全盛红(hóng)颜子,应怜(lián)半(bàn)死白头(tóu)翁”二(èr)句,点出红颜女子(zi)的未来不免是白(bái)头(tóu)老翁的今(jīn)日(rì),白(bái)头老翁(wēng)的往昔(xī)实即是红颜女子的今日(rì)。

  诗人把红(hóng)颜女(nǚ)子和(hé)白头老(lǎo)翁(wēng)的(de)具体(tǐ)命(mìng)运加(jiā)以典型化(huà),表(biǎo)现(xiàn)出这是(shì)一(yī)大群(qún)处于封(fēng)建社(shè)会下层(céng)的男(nán)女老少的共(gòng)同命(mìng)运,因而(ér)提出应该同病相怜,具有“醒世”的(de)作用(yòng)。

   “洛阳(yáng)城东桃李花,飞来飞(fēi)去落谁家(jiā)”,诗(shī)的开头两句,描(miáo)绘洛(luò)阳城东(dōng)暮春景色。

  洛阳是唐代(dài)的(de)东都,十分繁华(huá);

  繁(fán)华(huá)的都市盛开着艳丽的鲜花,满(mǎn)城春色,生气勃勃,令人心醉神往。

  然而时(shí)光易逝(shì),此时的(de)洛阳已是落花季节,桃李纷飞,不(bù)知飘(piāo)向何处。

  这两句(jù)是诗的起兴。

  下文表达的(de)对大好春光、妙(miào)龄红颜的憧(chōng)憬和留恋,对桃李花落、青春(chūn)易逝(shì)的感(gǎn)伤和惋惜,都是由此生发开来的。

   “洛阳女儿惜(xī)颜色”以下十(shí)句,写年轻的(de)洛(luò)阳女(nǚ)儿(ér)面对漫天飞舞的落花生(shēng)出无限感慨。

  洛阳女儿所感伤的,实际(jì)上是由大自然的变化(huà)而(ér)联想到美的短暂和(hé)人的生命的有限。

  “今年(nián)花(huā)落颜色改,明年花开复谁在?”表(biǎo)现的是因为春(chūn)光(guāng)的(de)流逝而感叹红颜易老、生命无常的心理。

  “松柏摧为薪”句,运用比喻,形(xíng)象(xiàng)地表现世事变化(huà)很大。

  “古人无(wú)复洛(luò)城东,今人还对落花风”则揭示人生易逝(shì)、宇宙永(yǒng)恒的客观规(guī)律。

  “年年(nián)岁(suì)岁花相(xiāng)似,岁岁年年人不同”两句,以优美(měi)、流畅、工(gōng)整(zhěng)的(de)对句集中地表现青春易老(lǎo)世(shì)事无常(cháng)的感叹,富(fù)于诗的意境,且(qiě)具(jù)有哲理性(xìng),历来广为传诵。

   “寄(jì)言全盛(shèng)红颜(yán)子”以下十句(jù),概(gài)括叙(xù)述白头翁(wēng)一生的经历。

  白头老翁曾是一个(gè)美貌(mào)少年,从前他也常(cháng)和(hé)公子(zi)王孙一(yī)起,在树(shù)下花前(qián)歌舞游乐。

  “光禄池台(tái)文锦(jǐn)绣(xiù)”两句(jù),以历史上权臣贵戚的豪华奢侈,表(biǎo)现白头(tóu)翁曾经历过的一段富贵生活。

  然而(ér),一旦(dàn)生(shēng)病衰老,就无人理睬(cǎi),三春行乐只好让(ràng)给(gěi)别(bié)人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜到老(lǎo)病、从(cóng)游乐到孤苦的生活(huó),不仅(jǐn)表示了诗人对青春红颜、清歌妙舞(wǔ)的眷恋(liàn)、向往,对(duì)垂老白(bái)头翁的(de)怜悯、同情,同时进一步抒发了(le)对美的短暂和生命的有限的感慨,从而增强了诗歌的艺(yì)术感染(rǎn)力和哲(zhé)理(lǐ)性。

   结尾四句点(diǎn)明(míng)主旨,收束(shù)全诗。

  “宛(wǎn)转蛾眉(méi)能几(jǐ)时?须(xū)臾鹤发乱如丝(sī)”两句感(gǎn)叹美貌的少女转眼之间(jiān)将化作白发的(de)老妇,惋惜青(qīng)春难驻。

  “但看古来歌(gē)舞地,唯(wéi)有黄昏鸟雀悲”两(liǎng)句(jù),一切都如同(tóng)过眼云烟,迅速消失(shī)了(le)!往日(rì)繁华(huá)热闹的游乐场(chǎng)所,如今(jīn)只有几(jǐ)只离群的鸟雀在清冷的暮蔼中发出几声(shēng)凄苦的悲鸣。

  末(mò)句的最后一个“悲(bēi)”字(zì),是(shì)此诗的基调(diào)。

   诗的前半(bàn)首化(huà)自东汉宋子侯的(de)乐府歌辞《董娇娆》,但经过刘希(xī)夷的再创(chuàng)作,更为概括典型(xíng)。

  作(zuò)为前半的结语,“年(nián)年岁岁(suì)”二句是精警的名句,它比喻精当,语言精粹(cuì),令人警省(shěng)。

  “年年岁岁”“岁岁年年”的(de)颠倒(dào)重复,不(bù)仅排沓回荡(dàng),音韵(yùn)优美,更在于(yú)强调了时光流逝的无情事实和听天(tiān)由命的(de)无奈情绪(xù),真实动情。

  “花相(xiāng)似”、“人不(bù)同(tóng)”的形象比喻,突出了花卉(huì)盛衰有时而人生青春不再的对(duì)比,耐人寻(xún)味。

  结(jié)合后半(bàn)写白头老翁的遭遇,可以(yǐ)体(tǐ)会到,诗人不用“女子(zi)”和“春(chūn)花”对比(bǐ),而用(yòng)泛(fàn)指名(míng)词(cí)“人”和“花”对比,不仅(jǐn)是由于七言诗(shī)字数的限制,更由于要包括(kuò)所有不能(néng)掌握(wò)自己命运的可怜(lián)人,其中(zhōng)也包括了诗人自己。

  也许(xǔ),因此产生了不少关(guān)于这诗的附会(huì)传说(shuō)。

  这(zhè)类无(wú)稽之谈的(de)产生与流传(chuán),既反映人们爱惜诗人的才华,同情他的不幸,也表明这诗情(qíng)调也(yě)过于伤感了。

   此(cǐ)诗融会汉魏歌行、南朝近(jìn)体及(jí)梁、陈宫体(tǐ)的艺术经验,而自成一(yī)种清丽(lì)婉转(zhuǎn)的风格。

  它还汲取乐府诗的叙事间发议(yì)论、古诗的以叙事(shì)方式抒情的手法,又能巧妙交(jiāo)织运用(yòng)各种对比(bǐ),发挥对(duì)偶、用(yòng)典(diǎn)的长处,是这诗艺术上的(de)突出成就。

  刘希夷(yí)一(yī)生(shēng)遭遇压抑,是(shì)他产生消极感(gǎn)伤情绪(xù)的(de)思(sī)想根源。

  这诗浓厚的感伤情绪(xù),反映了封建制(zhì)度(dù)束缚戕(qiāng)害人(rén)才的事实。

  创作(zuò)背景:

  这是一首拟(nǐ)古(gǔ)乐(lè)府(fǔ)诗。

  《白头(tóu)吟》是(shì)汉乐府相和(hé)歌楚调曲(qū)旧题,古辞写一个女子向遗弃她的情人表(biǎo)示决绝。

  刘希夷这首(shǒu)诗(shī)则从女(nǚ)子写到老翁,咏叹(tàn)青春易逝、富贵无常。

  构思独创,抒(shū)情宛转,语言优美,音韵和谐(xié),艺(yì)术性较高,在初(chū)唐即受推崇,历来(lái)传为名(m岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文íng)篇。

  作者(zhě)简介:

  刘希夷(约651年—约680年(nián)),唐(táng)朝诗人。

  一(yī)名庭芝,字延之(一作(zuò)庭芝(zhī)),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。

  高宗上元二年(nián)进士,美姿容,好谈笑,善(shàn)弹(dàn)琵琶。

  其(qí)诗以歌行见(jiàn)长(zhǎng),多写闺情,辞意柔(róu)婉华丽,且(qiě)多感伤(shāng)情调。

  延之(zhī)少(shǎo)有文华,落(luò)魄(pò)不拘常格,后(hòu)为(wèi)舅舅宋之(zhī)问所害,死(sǐ)时(shí)年(nián)未(wèi)三十。

  原有集(jí),已(yǐ)失传。

春有约,花(huā)不误,岁(suì)岁年年不(bù)相负什么意思?

  春有约,花不误(wù),岁岁年(nián)年不(bù)相负的(de)意思是:

  自己和相爱的人,就(jiù)像每(měi)年春季(jì)如(rú)约而至,到了花期都彼此不相辜负一样,年年(nián)岁岁岁岁(suì)年年!永(yǒng)远相爱。

  花事未了,山河依(yī)旧(jiù)。

  我(wǒ)在岁月的(de)渡口,种下一(yī)路(lù)花香。

   风有(yǒu)约,花(huā)不(bù)误(wù),岁岁如此,永不相负。

  “风有信,花州孝不误,岁岁如此(cǐ),永(yǒng)不相负。

  ”“二十四(sì)番花信风”是中国(guó)人(rén)特有的(de)花事时间,花信从大寒梅花开始,一(yī)节三候(hòu),一候一花,直到谷雨牡(mǔ)丹花结(jié)束,共有二十四番花信。

  伴随花信的风也逐渐由北(běi)风(fēng)变成了东(dōng)风,冰雪的世界也就(jiù)变为烂漫(màn)的原野。


  这个句子的出(chū)处是

  出(chū)自一幅民间(jiān)的对联(lián)春(chūn)有约,花(huā)不误,年年岁(suì)岁不相负;你若约,我(wǒ)不误,岁岁(suì)年年人如初

   这幅(fú)对联(lián)借此表白(bái)意(yì)图(tú)是

  自己(jǐ)和相爱的人,就像(xiàng)每租运年春季如约而至,到了花期都彼此不相(xiāng)辜负一样枯型丛,年没樱年岁(suì)岁岁岁(suì)年年!永(yǒng)远相爱。


  扩展资料 参考(kǎo)理解

  俗话说:“花木管时令,鸟鸣(míng)报农时”,自然界的花草(cǎo)树木(mù)、飞禽(qín)走(zǒu)兽,都是按照一定的季节(jié)时(shí)令而活动的,其活(huó)动与气候变化(huà)息息相关。

  因(yīn)此,它们的各种活动便成了季节的标(biāo)志,如(rú)植(zhí)物(wù)的(de)萌芽、发叶、开花(huā)、结果、叶黄和叶(yè)落;动物的蛰眠、复(fù)苏、始鸣、繁育、迁徙等,都(dōu)与气候变化相(xiāng)关灶伍(wǔ),人们(men)把大自(zì)然的这些节律现象(xiàng)叫做物候。

  两千(qiān)多年(nián)前,华夏祖先观察自然的变化,发明了“二十四节气”和“七十二候”。

  五天为一候(hòu),三候(hòu)为(wèi)一节气(qì)。

  立春册(cè)辩稿的(de)三候分别为(wèi):“一(yī)候东(dōng)风解(jiě)冻,二候蛰(zhé)虫始振,三候鱼陟负冰(bīng)”,每(měi)候都(dōu)有某(mǒu)种(zhǒng)花卉绽蕾(lěi)开放。

  立春三候对应的花信分别为“一(yī)候迎春(chūn),二候樱桃,三候望春”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=