太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译以及于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生意的人(rén),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯(guàn)铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别(chéng)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪是(shì)名(míng)善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀(xiù)的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹(cáo)南令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被(bèi)他(tā)的几(jǐ)个(gè)儿子逮住(zhù)了(le),发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一(yī)向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问他想要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上带(dài)着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

评论

5+2=