文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的。
关于(yú)文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释
本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。
”文公(gōng)与(yǔ)之处。
其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。
陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。
”
陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);
虽(suī)然,未闻(wén)道也。
贤者与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。
”“然则治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有小人之事(shì)。
且一人之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;
治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;
决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;
然后中国可得而食(shí)也(yě)。
当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”
“后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。
圣(shèng)人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。
’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。
夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。
分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁。
是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难(nán)。
孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”
“从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);
虽使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。
布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;
麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);
五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;
屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。
”
曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。
或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千(qiān)万。
子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。
巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”
《许行》翻(fān)译(yì)有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。
陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。
”
陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;
虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下。
现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”
孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);
陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。
”孟子说;
“这样说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。
况且一个人的(de)生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在(zài)道(dào)路上不得安宁。
所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。
使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;
被人统治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有平(píng)定(dìng)。
大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。
草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。
唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。
舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。
舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;
掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。
当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”
“后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了。
唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有的关系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德(dé)。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。
’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”
“唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。
把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人(rén),是农民。
把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁。
所以把天下让给别(bié)人(rén)是(shì)容(róng)易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。
孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。
广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”
陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说(shuō),市价(jià)就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。
即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;
麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;
五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就相同;
鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。
”
孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。
有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。
您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。
制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”
许行简介许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。
依托(tuō)远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为(wèi)生。
滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。
滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。
大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。
同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。
许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳而食。
他以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究、认识。
许行以(yǐ)其独到(dào)的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。
孟子简(jiǎn)介(jiè)孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。
战国时(shí)期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。
中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒家代表人物。
著有(yǒu)《孟子》一书。
孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。
许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)
古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如(rú)下:
一、原文
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文(wén)公与之处(chù)。
其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。
陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。
贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。
今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。
且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。
草木(mù)畅创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。
尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食也。
当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”
二(èr)、翻译
有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。
”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。
他(tā)的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。
陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。
贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。
现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”
陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。
”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。
况且一个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。
所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力(lì)。
使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。
大水乱流(liú),到处泛滥。
草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。
舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。
这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。
当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”
三(sān)、注(zhù)释
1、为:治、研(yán)究。
指农家学派的学说。
2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。
5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人。
6、与:给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古(gǔ)代的农具。
13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。
14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代(dài)的贤君。
15、并:一(yī)起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自(zì)己做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。
23、冠(guān):用如动词,戴帽子。
24、素:生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。
35、则:效法(fǎ)。
36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。
37、君(jūn)哉(zāi创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案):指得人(rén)君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的(de)样子。
39、贾(jiǎ):价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或(huò):句中语(yǔ)气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样、不一致(zhì)。
45、情:本性。
作(zuò)者(zhě)简介(jiè)
孟(mèng)子(约公(gōng)元前(qián)372年到公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(yú),战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。
战国时期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。
宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想。
代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了