陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的(de)话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙 8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了