太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

200克是几两 200克是多少毫升

200克是几两 200克是多少毫升 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子(zi)有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu),舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的(de)人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便(biàn)和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有的(de)关系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他(tā)们(men)归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别(bié)人(rén)是容易的(de),为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来(lái)形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如(rú)果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的(de)鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做(zuò),便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同(tóng)时也从事(shì)手工业(yè)生(shēng)产,他(tā)还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的200克是几两 200克是多少毫升人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治200克是几两 200克是多少毫升国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 200克是几两 200克是多少毫升

评论

5+2=