太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释trong>陈情表翻译(yì)及原文(wén),陈情表翻译简短是翻译节选(xuǎn):我想晋朝是用孝(xiào)道来治理天下(xià)的,凡是年老而德高的旧臣,尚(shàng)且还受(shòu)到(dào)怜悯养(yǎng)育,况(kuàng)且我孤单凄苦的程度(dù)更为(wèi)严重呢的。

  关于陈情表翻译及原文,陈情(qíng)表翻译(yì)简短以及陈情表翻(fān)译及原(yuán)文,陈情表翻译一(yī)句(jù)一译,陈情表(biǎo)翻译(yì)简短,陈情表(biǎo)翻译简化版,陈情(qíng)表翻译及原文对照等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

陈情表(biǎo)翻译(yì)及原文,陈情表翻译(yì)简短

  翻(fān)译节选:我想晋朝是用孝道(dào)来治理天下的,凡是年(nián)老而(ér)德高的(de)旧(jiù)臣,尚且还受(shòu)到怜(lián)悯养育,况(kuàng)且我孤(gū)单凄苦(kǔ)的程度更为(wèi)严重呢。

  况且我年轻的时(shí)候曾经(jīng)做(zuò)过蜀汉的官(guān),担任过郎官职(zhí)务(wù),本来就希望(wàng)做官(guān)显达,并不顾惜名声(shēng)节(jié)操。

  译文(wén)

  臣李密(mì)陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了(le)不(bù)幸,刚出生六个(gè)月,父亲就弃我(wǒ)而(ér)死(sǐ)去(qù)。

  我(wǒ)四岁的(de)时候,舅父强迫母亲改变(biàn)了守节(jié)的志(zhì)向(xiàng)。

  我的祖母刘氏(shì),怜悯我年幼丧(sàng)父(fù),便亲自抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常生(shēng)病,九岁时不能走路。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔伯伯,又(yòu)缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚(wǎn)才有(yǒu)儿子。

  在外面没有(yǒu)比较亲近(jìn)的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆(pū),生活(huó)孤单没有依(yī)靠,只有(yǒu)自己的(de)身体(tǐ)和影(yǐng)子相互安慰。

  但祖母刘氏又(yòu)早被疾病缠绕,常(cháng)年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开(kāi)她。

  到(dào)了(le)晋朝建立(lì),我蒙受着(zhe)清(qīng)明的政治教化。

  先前有(yǒu)名(míng)叫逵的太(tài)守,察举臣为(wèi)孝廉,后来又有(yǒu)名叫荣的刺史推举臣为优秀(xiù)人才。

  臣因为供奉赡(shàn)养祖母的事无人承担,辞谢不接(jiē)受任(rèn)命。

  朝廷又特地下了诏书,任(rèn)命我为郎(láng)中,不久又蒙(méng)受国家恩命,任命我为(wèi)太子的侍从(cóng)。

  我(wǒ)凭(píng)借卑微低(dī)贱的(de)身份,担当侍奉太子的(de)职(zhí)务,这实在不是我(wǒ)杀身所(suǒ)能报答朝廷的。

  我将以上苦衷(zhōng)上表报(bào)告(gào),加以推(tuī)辞(cí)不(bù)去就职。

  但是诏书急切严峻,责(zé)备我(wǒ)怠(dài)慢不敬。

  郡县长官(guān)催促我立刻上路;

  州县的长官登(dēng)门督促,比流星坠落还要急迫。

  我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘(liú)氏的(de)病却一(yī)天比一天重;

  想要姑且顺从自己的(de)私情,但报告申(shēn)诉(sù)不被允许(xǔ)。

  我是进退两难,十分(fēn)狼狈。

  我想晋(jìn)朝是用(yòng)孝道(dào)来治(zhì)理天下的(de),凡是年老而(ér)德高的旧臣(chén),尚且还(hái)受到怜悯养(yǎng)育,况且(qiě)我孤单(dān)凄苦的程度更为(wèi)严重呢。

  况且我年(nián)轻的时候曾经做(zuò)过蜀汉的(de)官(guān),担(dān)任(rèn)过郎官职务,本来就(jiù)希望做官显达,并不顾惜名(míng)声节操(cāo)。

  现在我是一(yī)个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅(qiǎn)陋,受到过分提拔(bá),恩宠(chǒng)优厚,怎敢犹(yóu)豫不决而有非(fēi)分的企求呢?只是因为祖母刘(liú)氏寿命即将终了(le),气息(xī)微弱(ruò),生命垂(chuí)危,早上不能想到晚上(shàng)怎样。

  我如果没有祖母,无法达到今天的地位;

  祖母如果没有我的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  祖孙(sūn)二人,互相依靠而(ér)维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。

  我现在的年龄四十四岁(suì)了,祖母现在(zài)的年龄(líng)九(jiǔ)十六(liù)岁了,这样看来(lái)我在(zài)陛下面前(qián)尽忠尽节(jié)的(de)日子还很长,而在祖母刘氏面前尽(jǐn)孝尽心(xīn)的日子很(hěn)短。

  我怀着乌鸦反哺的(de)私情,乞求能够准许(xǔ)我完成对祖母养老(lǎo)送终(zhōng)的心(xīn)愿(yuàn)。

  我的(de)辛酸(suān)苦楚,并(bìng)不仅(jǐn)仅是蜀地的百姓及益(yì)州、梁州的(de)长官所能(néng)明(míng)白知晓的,天地神明,实在也都能(néng)明察。

  希(xī)望陛下(xià)能怜(lián)悯我的诚心(xīn),满足(zú)我微不足道的(de)心愿,使(shǐ)祖母刘(liú)氏能够侥幸地保(bǎo)全她的余生。

  我活着应(yīng)当(dāng)杀身报效(xiào)朝廷,死了也要结草衔环来报(bào)答陛下(xià)的恩情。

  我怀着(zhe)像犬马一样不胜恐惧的心(xīn)情,恭敬地呈(chéng)上此表(biǎo)来使陛(bì)下知道这件事(shì)。

  陈(chén)情(qíng)表介绍

  文章从自(zì)己幼年的不幸遭(zāo)遇写起,说明自(zì)己(jǐ)与祖母相依为命(mìng)的特殊感(gǎn)情,叙述祖母(mǔ)抚育自己的大恩,以及(jí)自己应(yīng)该报(bào)养祖母的大义;

  除了感谢朝廷的(de)知遇之恩以外,又(yòu)倾(qīng)诉自己不能从命的(de)苦衷,辞意恳切,真情(qíng)流露(lù),语(yǔ)言简(jiǎn)洁,委婉畅达。

  此(cǐ)文(wén)被认定为中国文学(xué)史上抒情文的代表作之一(yī),有(yǒu)“读诸葛亮《出师表》不流(liú)泪(lèi)不忠,读李(lǐ)密《陈情表》不流泪者不(bù)孝”的(de)说法。

  相传晋武帝看了(le)此表后很受感动,特赏赐给李密奴(nú)婢(bì)二(èr)人,并命郡(jùn)县按(àn)时给其祖母供养。

《陈情(qíng)表》的原文(wén)和翻(fān)译

   《陈情表(biǎo)》是(shì)三(sān)国两晋时期文(wén)学家李密写(xiě)给晋武帝(dì)的奏章(zhāng)。

  文章从自己幼(yòu)年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相(xiāng)依为命的特殊(shū)感(gǎn)情,叙述(shù)祖母抚育自己的大恩(ēn),以及自己(jǐ)应该(gāi)报养祖母的大义;除了感谢(xiè)朝廷的(de)知遇(yù)之恩茄前游以(yǐ)外,又(yòu)倾诉自(zì)己不(bù)能从(cóng)命的苦衷,辞意(yì)恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。

  下面跟着我来看(kàn)看《陈情(qíng)表》的原文和翻译吧!希望(wàng)对你(nǐ)有所(suǒ)帮助(zhù)。

《陈情表》的原文和翻译 篇1

   原文:

   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶(xiōng)。

  生孩六(liù)月,慈父见背(bèi);行年四(sì)岁(suì),舅(jiù)夺母(mǔ)志。

  祖母刘愍臣(chén)孤(gū)弱,躬亲(qīn)抚养(yǎng)。

  臣少(shǎo)多(duō)疾病,九(jiǔ)岁不行,零丁孤苦,至于成立(lì)。

  既无伯叔,终(zhōng)鲜兄(xiōng)弟(dì),门衰祚(zuò)薄,晚(wǎn)有儿(ér)息。

  外无期(qī)功强近之亲,内无应(yīng)门五(wǔ)尺(chǐ)之僮,茕茕孑立,形影相吊(diào)。

  而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤药(yào),未曾废(fèi)离。

  (愍 一(yī)作:悯(mǐn) 茕茕(qióng)孑立 一(yī)作:独立)

   逮奉圣(shèng)朝,沐浴清化。

  前(qián)太守臣逵(kuí)察臣孝廉;后刺史臣荣(róng)举臣秀才。

  臣以供养无主,辞不赴命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣(chén)洗(xǐ)马。

  猥(wěi)以(yǐ)微贱,当侍(shì)东宫,非臣陨首所能(néng)上报。

  臣具(jù)以表闻,辞不就职。

  诏书(shū)切峻,责臣逋慢;郡县逼(bī)迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

  臣欲奉(fèng)诏奔(bēn)驰,则(zé)刘(liú)病日笃,欲苟顺私情,则告诉不(bù)许。

  臣之(zhī)进退,实为狼狈。

   伏惟圣朝以孝治天下,凡在(zài)故老,犹蒙矜(jīn)育,况(kuàng)臣孤苦,特为尤甚。

  且臣(chén)少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不(bù)矜名节。

  今(jīn)臣亡(wáng)国贱俘,至微至陋,过蒙拔(bá)擢,宠命优渥,岂敢(gǎn)盘(pán)桓,有所希(xī)冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危(wēi)浅,朝不虑夕(xī)。

  臣(chén)无祖母,无以至今(jīn)日,祖(zǔ)母无臣,无以终余年。

  母孙(sūn)二人,更相为(wèi)命,是以区区不能废远。

   臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节(jié)于陛下(xià)之(zhī)日长(zhǎng),报养刘之日短也。

  乌鸟私情,愿乞终养。

  臣之辛苦,非(fēi)独蜀之(zhī)人(rén)士及二(èr)州牧伯(bó)所(suǒ)见明知(zhī),皇(huáng)天后(hòu)土,实(shí)所共鉴。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听(tīng)臣(chén)微(wēi)志(zhì),庶(shù)刘侥幸(xìng),保卒余(yú)年。

  臣生当陨首,死当结草。

  臣不(bù)胜犬马怖(bù)惧之情(qíng),谨拜表以闻。

  (祖母 一(yī)作:祖母刘)

   翻译(yì):

   臣李密陈(chén)言:我因命运不好,很早就遭(zāo)遇到了不幸,刚出生(shēng)六个月,父亲就弃我而死去。

  我四(sì)岁的时候悔颂,舅(jiù)父(fù)强(qiáng)迫母亲改变了守(shǒu)节的志向。

  我的祖母刘氏,怜(lián)悯我年幼丧(sàng)父,便亲自抚养。

  臣小的时候经(jīng)常生病,九岁时(shí)不(bù)能(néng)走路。

  孤独无靠,一(yī)直到成人(rén)自立。

  既没有叔叔(shū)伯(bó)伯,又缺少兄弟,门庭(tíng)衰微、福分浅(qiǎn)薄(báo),很晚才(cái)有(yǒu)儿子(zi)。

  在(zài)外面没(méi)有比较亲近(jìn)的(de)亲戚,在(zài)家里又没有照应门户的童仆(pū),生活孤单没有依(yī)靠,只(zhǐ)有(yǒu)自己的身体和影子相互安(ān)慰。

  但(dàn)祖母刘氏又早被疾病缠(chán)绕,常(cháng)年卧床(chuáng)不起,我侍奉她吃饭喝药(yào),从来就(jiù)没有离开(kāi)她。

   到了晋朝建立,我蒙(méng)受(shòu)着清明的政(zhèng)治教化。

  先前(qián)有名叫(jiào)逵的(de)太守(shǒu),察(chá)举(jǔ)臣为孝(xiào)廉,后来又有名叫荣的刺史(shǐ)推(tuī)举臣为优秀人才。

  臣(chén)因为供奉赡养(yǎng)祖(zǔ)母的事无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命(mìng)我为郎中颤销(xiāo),不久又蒙受国家恩(ēn)命(mìng),任命我为太子(zi)的侍从。

  我凭借卑(bēi)微低贱的(de)身份,担当侍(shì)奉太子的职务,这实在不是(shì)我杀身所能报答(dá)朝廷的。

  我将(jiāng)以上苦衷上表报(bào)告,加以推辞不去就(jiù)职。

  但是诏书急切严峻,责(zé)备(bèi)我怠慢不敬。

  郡县长官催促(cù)我立刻上路;州堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释县的长官登(dēng)门(mén)督促,比流星坠落还(hái)要急迫。

  我很(hěn)想(xiǎng)奉(fèng)旨为皇上(shàng)奔走效劳,但祖母刘氏的病(bìng)却(què)一天比一天重;想(xiǎng)要姑且顺从自己(jǐ)的(de)私情,但报告申诉不被允许。

  我是进退两难,十(shí)分狼狈。

   我想晋朝是用孝道来(lái)治(zhì)理天下的,凡(fán)是年老而德高的旧(jiù)臣,尚且还受到怜(lián)悯养育,况且我孤(gū)单(dān)凄苦(kǔ)的程度(dù)更为严(yán)重呢。

  况且我年轻的时候曾(céng)经做过(guò)蜀汉(hàn)的官,担任过(guò)郎官职务,本来(lái)就希(xī)望做官显达,并不(bù)顾惜名声节(jié)操。

  现在我是一(yī)个低贱的亡国俘虏(lǔ),十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎(zěn)敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母(mǔ)刘(liú)氏寿命即(jí)将终了,气息(xī)微弱,生(shēng)命垂危,早上不能想到晚上(shàng)怎(zěn)样。

  我如果(guǒ)没有(yǒu)祖母(mǔ),无法(fǎ)达到今天的地位;祖(zǔ)母如果没(méi)有(yǒu)我(wǒ)的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  祖孙二(èr)人,互相依靠(kào)而维(wéi)持(chí)生命(mìng),因此(cǐ)我不能废止侍养(yǎng)祖母而远离(lí)。

   我现在的年龄四十四岁(suì)了,祖母现在的年龄九十(shí)六岁了,这(zhè)样看来我在陛下(xià)面前尽忠尽节的日(rì)子(zi)还很长,而(ér)在祖母(mǔ)刘氏面前(qián)尽孝尽(jǐn)心的日子很(hěn)短。

  我怀着(zhe)乌鸦反哺的(de)私情,乞求能够准(zhǔn)许(xǔ)我完(wán)成对祖母(mǔ)养老送(sòng)终的(de)心愿。

  我的辛酸苦(kǔ)楚,并(bìng)不仅仅是蜀地的(de)百姓(xìng)及益州(zhōu)、梁(liáng)州的长官(guān)所能明白(bái)知(zhī)晓的,天(tiān)地神(shén)明,实(shí)在(zài)也都能明察。

  希望陛下能(néng)怜悯(mǐn)我的诚心,满足我微不足道的(de)心愿,使祖(zǔ)母刘氏(shì)能够侥幸地保全她的(de)余生。

  我活着应当杀身报效(xiào)朝廷,死了也要结(jié)草衔环(huán)来报(bào)答(dá)陛下的恩情。

  我(wǒ)怀着像(xiàng)犬(quǎn)马一样(yàng)不胜恐惧的心情,恭(gōng)敬地呈上此表来(lái)使陛(bì)下知道(dào)这件事(shì)。

   写作(zuò)背景:

   《陈(chén)情表》,选自《文选》卷三七(qī)。

  原题(tí)作“陈情事表”。

   西晋人李密所著,是他写给晋武帝(dì)的奏章。

  当时时局动荡皇帝希望李密(mì)能出(chū)来做官。

  因为李密是(shì)蜀国(guó)人在蜀国又以孝著名,当过官很有名气。

  所以(yǐ)皇(huáng)帝希望他能出(chū)来做(zuò)官来服(fú)民心。

  并且希望进一步扩充领(lǐng)土(tǔ)就更加希望天下(xià)人(rén)以(yǐ)为晋朝清明来进(jìn)一(yī)步取得他国民心。

  李密孝(xiào)顺(shùn)同样也有着浓厚的忠君思想所谓“一朝(cháo)君主(zhǔ)一(yī)朝臣”但他为(wèi)了保全性命(mìng)就(jiù)写了这篇表。

  文章叙(xù)述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义(yì);除了感谢朝(cháo)廷的知遇之恩以(yǐ)外,又倾(qīng)诉自(zì)己不能从命的(de)苦衷,真情流露,委婉畅达。

  该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之(zhī)一,有“读李(lǐ)密(mì)《陈情表》不(bù)流泪者(zhě)不孝”的说法。

   三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司(sī)马昭灭蜀,李密沦为亡(wáng)国之臣。

  司(sī)马(mǎ)昭(zhāo)之(zhī)子司马炎废魏元(yuán)帝,史称“晋(jìn)武(wǔ)帝”。

  泰始三(sān)年(267年),朝廷(tíng)采取怀柔政策,极力(lì)笼络蜀(shǔ)汉旧臣(chén),征(zhēng)召(zhào)李密(mì)为太子(zi)洗(xǐ)马。

  李密时(shí)年44岁,以晋朝“以孝治天下”为口实,以祖母供(gōng)养(yǎng)无(wú)主(zhǔ)为由,上《陈情表》以明志,要求暂(zàn)缓赴任,上(shàng)表(biǎo)恳辞。

   李密早有孝名,据《晋书(shū)》本传记载(zài),李密(mì)奉事祖母刘氏(shì)“以孝(xiào)谨(jǐn)闻(wén),刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解(jiě)衣,饮膳汤药,必先尝后进。

  ”武(wǔ)帝览表,赞叹说(shuō):“密(mì)不空有名也”。

  感(gǎn)动之际,因赐奴婢二(èr)人,并令(lìng)郡县供(gōng)应(yīng)其祖母(mǔ)膳食,密(mì)遂得以终养(yǎng)。

   在李(lǐ)密写完这篇表后一年(nián)左右的时(shí)间(jiān),刘氏(shì)就去世了。

  他在家守孝两年后,出仕官职很小,因为(wèi)当时的(de)政局(jú)已相当稳(wěn)定,晋武帝不需要李密了,便不(bù)再重视(shì)他(tā)。

  李密(mì)做了两(liǎng)年官(guān)后辞(cí)去职(zhí)务。

   南(nán)宋文学家赵与时在其著作《宾退(tuì)录(lù)》中曾引用安子顺的言论:“读诸葛孔明(míng)《出师表》而不堕泪者,其人必(bì)不忠,读李(lǐ)令伯《陈(chén)情表》而不堕泪(lèi)者,其人(rén)必不孝,读韩(hán)退之《祭十二郎文》而不堕泪(lèi)者,其人必不友。

  ”青城山(shān)隐士安子顺世通云。

  此三文遂被(bèi)并称为抒情佳篇而传诵于世。

   陈情表之由(yóu)来

   李密,字令伯(bó),犍为武阳人也,一名虔。

  父早亡,母何(hé)氏醮(jiào)。

  密时(shí)年数岁,感恋弥至,烝(zhēng)烝之性(xìng),遂以成(chéng)疾。

  祖母刘氏,躬自抚养,密(mì)奉事以(yǐ)孝谨(jǐn)闻。

  刘氏有疾(jí),则涕(tì)泣侧(cè)息,未尝(cháng)解衣,饮膳汤药必先尝后(hòu)进。

  有暇则讲(jiǎng)学忘(wàng)疲,而师事谯(qiáo)周,周门人方之游(yóu)夏。

   少(shǎo)仕(shì)蜀,为郎。

  数使吴,有才(cái)辩,吴人称(chēng)之。

  蜀平,泰始初,诏(zhào)征为太子洗马。

  密以祖母年(nián)高,无人奉(fèng)养,遂(suì)不应(yīng)命。

  乃(nǎi)上书曰:“臣以险衅,……臣生当(dāng)陨(yǔn)身(shēn),死当(dāng)结草。

  ”

   帝览之(zhī)曰(yuē):“士之(zhī)有名,不虚然哉!”乃停召。

  后刘终,服阕,复以(yǐ)洗马征至洛(luò)。

  司空张(zhāng)华问之曰(yuē):“安乐公何如(rú)?”密曰:“可(kě)次(cì)齐桓。

  ”华(huá)问其(qí)故,对(duì)曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫流。

  安乐(lè)公得诸(zhū)葛亮(liàng)而抗魏,任黄皓而丧(sàng)国,是知(zhī)成败一也。

  ”次问(wèn):“孔明言教(jiào)何碎?”密曰(yuē):“昔(xī)舜、禹、皋陶相与(yǔ)语,故得(dé)简雅;《大诰》与(yǔ)凡人(rén)言,宜碎。

  孔(kǒng)明与(yǔ)言者无己敌,言(yán)教是(shì)以碎耳。

  ”华善之。

   出为温令,而(ér)憎疾从事,尝(cháng)与人书(shū)曰:“庆父不死,鲁难未已。

  ”从(cóng)事白(bái)其书(shū)司(sī)隶,司隶以密(mì)在(zài)县清慎,弗之劾也。

  密(mì)有(yǒu)才能,常望(wàng)内转(zhuǎn),而(ér)朝廷无援,乃(nǎi)迁汉中太守(shǒu),自(zì)以(yǐ)失分(fēn)怀怨(yuàn)。

  及赐饯东堂,诏密令赋诗,末章曰:“人亦(yì)有言,有(yǒu)因有缘。

  官无中人,不如归田。

  明(míng)明在上,斯语岂然!”武帝忿之,于(yú)是都官从(cóng)事奏免密官。

  后卒于(yú)家。

《陈情(qíng)表》的原文和翻译 篇(piān)2

   《陈情表》原(yuán)文

   臣密言:臣(chén)以险衅(xìn),夙(sù)遭(zāo)闵(mǐn)凶。

  生(shēng)孩六月,慈父(fù)见背。

  行(xíng)年四岁,舅夺母志(zhì)。

  祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。

  臣少(shào)多(duō)疾(jí)病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于(yú)成立(lì)。

  既无伯叔(shū),终(zhōng)鲜(xiān)(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近之(zhī)亲,内无应门(mén)五尺之(zhī)僮(tóng)(tóng)。

  茕茕(qióng)(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。

  而刘夙(sù)婴(yīng)疾(jí)病(bìng),常在床蓐(rù);臣侍汤药,未(wèi)曾废(fèi)离。

   逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

  前太守臣逵(kuí)察臣孝廉(lián),后刺(cì)史(shǐ)臣荣举臣秀才。

  臣(chén)以供(gōng)养无主,辞不(bù)赴命。

  诏(zhào)书(shū)特(tè)下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除(chú)臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)(wěi)以(yǐ)微(wēi)贱,当侍(shì)东(dōng)宫(gōng),非臣陨首所能上报。

  臣具以(yǐ)表(biǎo)闻,辞(cí)不就职。

  诏(zhào)书切峻,责(zé)臣逋(bū)慢。

  郡县逼迫,催臣(chén)上道;州司临(lín)门(mén),急(jí)于星火。

  臣(chén)欲(yù)奉(fèng)诏奔驰,则刘病日(rì)笃(dǔ)(dǔ);欲苟(gǒu)顺私情(qíng),则告诉(sù)不许:臣(chén)之进退(tuì),实为狼狈(bèi)。

   伏惟圣朝(cháo)以孝治天下,凡在故老,犹(yóu)蒙(méng)矜(jīn)(jīn)育(yù),况(kuàng)臣孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少仕(shì)伪朝,历职(zhí)郎署,本图宦(huàn)(huàn)达,不(bù)矜名节。

  今(jīn)臣(chén)亡国贱俘,至微至陋(lòu)。

  过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)(jì)!但以刘日薄(báo)西山,气(qì)息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

  臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余(yú)年。

  母孙二人(rén),更(gēng)相为命。

  是以区(qū)区不能废远。

   臣密今(jīn)年四(sì)十有(yòu)四,祖母(mǔ)今年九十有(yòu)六,是(shì)臣(chén)尽节于陛(bì)下之(zhī)日长,报(bào)养刘之日短也。

  乌鸟私情,愿乞终养。

  臣之(zhī)辛苦,非(fēi)独蜀(shǔ)之人士(shì)及二州牧(mù)伯所见明知,皇天后土(tǔ),实(shí)所共鉴。

  愿(yuàn)陛下矜(jīn)悯(mǐn)愚(yú)诚,听臣微志,庶(shù)刘侥(jiǎo)幸,保卒余年。

  臣生当(dāng)陨首,死当结(jié)草。

  臣不(bù)胜(shēng)犬(quǎn)马怖惧(jù)之情,谨(jǐn)拜(bài)表以闻。

   《陈情表》翻译(yì)

   臣子李密陈言:我因(yīn)命(mìng)运(yùn)不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱(ài)的(de)父亲就不幸去(qù)世了(le)。

  经过(guò)了四(sì)年,舅(jiù)父逼母亲改嫁。

  我的祖(zǔ)母(mǔ)刘氏,怜悯我从小丧父(fù),便亲(qīn)自对我加以(yǐ)抚养。

  臣(chén)小的时候经常生病,九岁时还(hái)不(bù)会行走。

  孤独(dú)无靠,一直到成(chéng)人自立。

  既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰(shuāi)微而福分浅薄,很晚才(cái)有儿子。

  在外面没有比(bǐ)较亲近(jìn)的亲(qīn)戚,在家里又没有照应门户的童仆。

  生活孤单(dān)没有依靠,每(měi)天只有自己的身体和影子相互安慰(wèi)。

  但祖母又早被疾病缠绕,常年(nián)卧床不起(qǐ),我侍奉(fèng)她吃饭喝(hē)药,从来就没(méi)有停止侍奉而离开她(tā)。

   到了晋朝建立(lì),我(wǒ)蒙受着(zhe)清明的(de)政治教化。

  前(qián)任太守逵,考察后推(tuī)举臣下为(wèi)孝廉,后任刺(cì)史荣又推举臣下为(wèi)优秀人才(cái)。

  臣(chén)下因为供奉赡养祖(zǔ)母的事无人承担,辞谢(xiè)不接受任命。

  朝廷又特(tè)地下(xià)了诏书,任命我为(wèi)郎中,不久又蒙受(shòu)国家恩命,任命我为(wèi)太(tài)子洗马。

  像我这(zhè)样出身微贱地位(wèi)卑下的人,担当(dāng)侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能(néng)报(bào)答朝(cháo)廷的。

  我将以上苦衷(zhōng)上表报告,加(jiā)以(yǐ)推辞不去就职。

  但是(shì)诏书急切严峻,责备我逃避命令(lìng),有意(yì)拖延(yán),态度傲慢。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催促我(wǒ)立刻(kè)上路(lù);州(zhōu)官登门督(dū)促(cù),比流(liú)星坠落还要急迫。

  我很想遵从皇(huáng)上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且(qiě)顺从(cóng)自己的私情,但报告申诉不(bù)被允许(xǔ)。

  我是进退两难,十分狼狈。

   我俯伏思量晋朝(cháo)是用孝道来治理(lǐ)天下(xià)的,凡是年(nián)老而德高的(de)旧臣(chén),尚且还(hái)受(shòu)到怜悯养育(yù),何况我的孤(gū)苦(kǔ)程度更为严重呢。

  况且(qiě)我年轻(qīng)的时候曾经做过蜀汉的(de)官,担任过郎(láng)官职务,本来就希(xī)望做官(guān)显达,并不顾惜名声节(jié)操。

  现在我是一个(gè)低贱的亡国俘虏(lǔ),十(shí)分卑(bēi)微浅陋,受到过(guò)分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而(ér)有非分的(de)企求呢?只(zhǐ)是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不(bù)能想到(dào)晚上怎样。

  臣下我如果没有(yǒu)祖母,就没(méi)有(yǒu)今天的样子(zi);祖(zǔ)母如果(guǒ)没(méi)有我的照料,也无法(fǎ)度(dù)过她(tā)的余(yú)生(shēng)。

  我(wǒ)们祖孙二人,互相依(yī)靠而维持生命,因此我的(de)内心不愿废止(zhǐ)奉养,远离祖母。

   臣下我现在(zài)的(de)年龄四十四岁(suì)了,祖母现在的年(nián)龄九十六(liù)岁(suì)了,臣下我在陛下面前尽(jǐn)忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘(liú)氏面前尽孝尽心的日子已经(jīng)不多了。

  我怀着乌鸦(yā)反(fǎn)哺的私(sī)情(qíng),乞求能够准许我完成对(duì)祖母养(yǎng)老送终(zhōng)的(de)'心愿(yuàn)。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅(jǐn)被蜀地的百姓及益州、梁(liáng)州(zhōu)的长官(guān)所亲眼目睹、内心明白,连天地(dì)神明也都(dōu)看得清清楚(chǔ)楚。

  希望陛下能怜(lián)悯我愚昧诚心(xīn),请允许我完成(chéng)臣下(xià)一点小小的心(xīn)愿,使祖母(mǔ)刘(liú)氏能够侥幸地保全(quán)她的余生(shēng)。

  我(wǒ)活(huó)着应当杀身(shēn)报效朝(cháo)廷,死了也要结草衔环来报答陛下的(de)恩情(qíng)。

  臣(chén)下我怀着牛马一(yī)样不胜恐(kǒng)惧(jù)的心(xīn)情,恭(gōng)敬地呈(chéng)上(shàng)此表来使陛下(xià)知道这件事。

   注释

   险衅(xìn):灾难(nán)祸患。

  指命运坎坷。

   夙:早。

  这里指幼年时。

  闵,通“悯”,指可忧患的事(shì)(多指(zhǐ)疾病死(sǐ)丧(sàng))。

  凶(xiōng),不幸(xìng)

   见背:弃(qì)我而死去。

   舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。

   成立(lì):长大(dà)成(chéng)人。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子(zi)。

   期功(gōng)强近之亲:指比较亲近的亲戚(qī)。

  古代(dài)丧(sàng)礼制度(dù)以亲属(shǔ)关系的亲疏规定服(fú)丧(sàng)时间(jiān)的长短(duǎn),服丧(sàng)一(yī)年(nián)称(chēng)“期”,九月称(chēng)“大功”,五月称“小功”。

   应门五(wǔ)尺之(zhī)僮:五尺高的小孩。

  应门:照应门户,僮,童仆。

   茕(qióng)茕(qióng)孑(jié)立:生(shēng)活孤单(dān)无(wú)靠。

  茕(qióng)茕,孤单的(de)样(yàng)子。

  孑(jié):孤单。

   吊:安慰(wèi)。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥(rù)”,垫子。

   废离:废养而远离。

   清化(huà):清明的政治教(jiào)化。

   太(tài)守:郡的地方长(zhǎng)官。

   察:考察(chá)。

  这里(lǐ)是推举的意(yì)思。

  孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。

  汉武帝开(kāi)始令郡国(guó)每年推举孝廉各(gè)一(yī)名(míng),晋时仍保留此制,但办法和名额(é)不尽相同。

  “孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。

   刺史:州的地方(fāng)长官。

   秀才:当时地方推举优秀人才的一(yī)种(zhǒng)科(kē)目,这里是优秀(xiù)人才的意思,与后代科(kē)举的(de)“秀才”含义(yì)不同。

   拜:授官。

  郎中:官名。

  晋时各部有郎中。

   寻:不久。

   除:任(rèn)命官职。

  洗(xǐ)马:官名。

  太子(zi)的属官,在宫中服役,掌(zhǎng)管(guǎn)图书。

   猥:辱(rǔ)。

  自谦之词。

   东宫(gōng):太子居住的地方。

  这(zhè)里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切(qiè)峻:急(jí)切严厉。

   逋慢:回避(bì)怠慢。

   州司:州(zhōu)官。

   日笃:日益沉(chén)重(zhòng)。

   苟顺:姑且迁就。

   伏(fú)惟:旧时奏疏、书信中下级对上级(jí)常用(yòng)的敬语。

   故(gù)老:遗老。

   矜育:怜(lián)惜抚(fǔ)育(yù)。

   伪(wěi)朝:指蜀(shǔ)汉。

   历(lì)职郎署:指曾在(zài)蜀汉官署中担任过郎官职务(wù)。

   矜(jīn):矜持爱惜。

   宠命(mìng):恩(ēn)命。

  指拜郎(láng)中、洗马等(děng)官职。

  优(yōu)渥(wò):优厚。

   区区:拳拳。

  形容自己(jǐ)的私情。

   陛(bì)下:对帝王的尊(zūn)称。

   乌(wū)鸟私情:相(xiāng)传乌鸦能反(fǎn)哺,所以常用来比喻子女(nǚ)对(duì)父母的孝养之情(qíng)。

   二(èr)州:指益(yì)州和梁(liáng)州。

  益州治所在今四川省(shěng)成(chéng)都市,梁州治所在今陕西省勉县东,二州(zhōu)区域大致相当于蜀汉所统辖的范围。

  牧伯:刺史(shǐ)。

  上古(gǔ)一州的(de)长官称牧,又称方伯,所(suǒ)以后代以牧(mù)伯称刺史。

   皇天后土:犹言天(tiān)地神明。

   愚诚:愚拙的(de)至诚之心。

   听:听许,同意(yì)。

   结草:据《左传·宣公十(shí)五年》记载(zài),晋国大夫(fū)魏武子临死的时候,嘱咐他的(de)儿子魏颗,把他(tā)的(de)遗妾杀死以(yǐ)后殉(xùn)葬。

  魏颗没(méi)有(yǒu)照(zhào)他父亲说的(de)话做。

  后来魏颗跟(gēn)秦国(guó)的杜回(huí)作战,看见一个老(lǎo)人(rén)把草打了结把杜回(huí)绊倒,杜(dù)回因(yīn)此被(bèi)擒。

  到(dào)了晚上,魏颗梦见结草的老人(rén),他自称是没有被杀死的魏武子遗(yí)妾的父亲(qīn)。

  后来就把“结草”用来作为报答恩人心愿的表(biǎo)示(shì)。

   犬马:作者自比,表示谦(qiān)卑。

   行年(nián)四岁(suì):年(nián)纪到了四岁。

  行(xíng)年,经(jīng)历的年岁。

   臣密(mì)言:开头(tóu)先写上上表人的姓名,是(shì)表文(wén)的格(gé)式。

  当时(shí)的书信也是(shì)这样的(de)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

评论

5+2=