陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(n电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗ián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言(yán)。
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您(nín)所说的(de)话,主要的意思(sī)是(shì)教我要(yào)对(duì)上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面(miàn)语言(yán),主要包(bāo)括(kuò)以先秦(qín)时期的(de)口语为基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗角色的(de)代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了