太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

乌鲁木齐海拔多少米高

乌鲁木齐海拔多少米高 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕的(de)。

  关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)乌鲁木齐海拔多少米高人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子(zi)。

  令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做(zuò)小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那(nà)人回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么(me),小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。乌鲁木齐海拔多少米高>

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们,都称道于令仪(yí)是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都(dōu)相继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他(乌鲁木齐海拔多少米高tā)们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南(nán)令(lìng)族(zú)。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住(zhù)了(le),发(fā)现原来(lái)是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事,有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)带着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 乌鲁木齐海拔多少米高

评论

5+2=