陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释<丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体p> 尝:曾经。戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一(yī)个(gè)合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体)子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话(huà),主要的意思(sī)是(shì)教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了