太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间

雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释以及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下(xià)得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布(bù)然后才穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关(guān)系(xì)的(de)道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他(tā)们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的(de)人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长(zhǎng)短相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难(nán)道会(huì)去做精细(xì)的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国(guó)拜(bài)许行(xí雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间ng)为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战(zhàn)国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间

评论

5+2=