太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么

德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道(dào),相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶(è)能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住(zhù)所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿(德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算(suàn)损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人(rén)之(zhī)间应有的(de)关系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父(fù)子之(zhī)间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容(róng)易的(de),为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精(jīng)细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求(qiú),划给(gěi)他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观(guān)点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业,同时也从事(shì)手(shǒu)工业生产,他(tā)还(hái)意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨(jù)大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是伤(shāng)害了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除(chú)淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么

评论

5+2=