陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖> 尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在(zài)孩子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖="text-align: center;">
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国(guó)古代(dài)的一种书面语言(yán),主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知(zhī)道(dào),主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一(yī)个合(hé)格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但(dàn)也(yě)有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了