太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款

kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释是(shì)本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及(jí)文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下(xià)得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)损害(hài)了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本(běn)来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的(de)东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本(běn)性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它(tā)们平(píng)列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去(qù)做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领着(kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价方面有较(jiào)深入的(de)研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都(dōu)是从(cóng)自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被人(rén)统治;被人统治(zhì)的(de)人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国(guó)之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款

评论

5+2=