太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀

头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜(sì)而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有(yǒu)信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率(lǜ)而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)所做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之(zhī)心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀顺从许子的学说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩子到(dào)市集(jí)去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数(shù)量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物(wù)品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来(lái),这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的(de)鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到(dào)市场货头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀物(wù)交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀)

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国(guó)的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如(rú)动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀

评论

5+2=