太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易(yì),为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造(zào)的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人(rén),使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使他们(men)得到(dào)向善(shàn)之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物(wù)分(fēn)给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市价就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物(wù)品的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的(de)核(hé)心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要(yào)作(zuò)用(yòng),并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的(de)人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害(hài)了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

评论

5+2=