陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万(wà一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排n)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排>8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子(zi)的(de)第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反(fǎn)面角色(sè)的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不(bù)要(yào)光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了