三(sān)人成虎告(gào)诉我们什(shén)么道理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì)是(shì)三(sān)人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎(hǔ),听的(de)人就信(xìn)以为真的。
关于三人成虎告诉(sù)我们(men)什(shén)么道(dào)理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译以及三人(rén)成虎告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意是(shì)什么,三人成虎文(wén)言文翻译及寓意(yì)翻译,三(sān)人成虎文言文逐句翻(fān)译寓意,三(sān)人成虎的文言文翻译及注(zhù)释等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
三人成虎告诉我(wǒ)们什么(me)道(dào)理,三人成虎文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻译(yì)
三人成虎的意思是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真(zhēn)。比(bǐ)喻说的(de)人多了,就能使人(rén)们把谣言(yán)当事实。
本文整理了三人成虎(hǔ)的(de)文言(yán)文(wén)原文及翻(fān)译(yì),欢迎阅读。
三人成虎(hǔ)翻译庞葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在(zài),如果有一个人说(shuō)市集上有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说(shuō)市集上有(yǒu)虎,大王相(xiāng)信吗(ma)呢(ne)?”魏王说(shuō):“那我就(jiù)要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集(jí)上有虎,大(dà)王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会(huì)相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人说有(yǒu)老虎,就像(xiàng)真有老(lǎo)虎了(le)。
如今(jīn)邯郸离大梁(liáng),比我们到街市远得多,而(ér)毁谤我的人超(chāo)过了三个(gè)。
希望(wàng)您能明察秋(qiū)毫。
”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办(bàn)。
”于是庞(páng)葱(cōng)告(gào)辞而去,而(ér)毁谤他的话很快传到魏王那(nà)里。
后(hòu)来太子结束了人质的生活(huó),庞葱(cōng)回国后(hòu),魏王(wáng)果然没(méi)有再召见他(tā)。
三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)寓意(yì)对人对事(shì)不能以为多数人(rén)说(shuō)的就(jiù)可(kě)以轻信(xìn),而要多方进行考察(chá)、思考,并(bìng)以事(shì)实为依(yī)据作出正确的(de)判断。
这种现象(xiàng)在实际生活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就(jiù)会让人犯(fàn)错误。
三人成虎原文庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今一人言(yán)市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣(yǐ)。
’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎(hǔ)明矣,然(rán)而三人(rén)言(yán)而成虎(hǔ)。
今邯郸(dān)去大梁也远于市,而议臣者过(guò)于三(sān)人,愿王察(chá)之(zhī)。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞行,而谗言(yán)先(xiān)至。
后太子罢质,果(guǒ)不得见。
(出(chū)自《战国策·魏策二》)
《战国策》简介(jiè)《战(zhàn)国策(cè)》是中国古代的(de)一部历史学名著(zhù)。
它是一部国别体史书(《国(guó)语》是第一部)又称(chēng)《国策》。
主要记载战国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按(àn)东周(zhōu)、西周、秦(qín)国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山(shān)国(guó)依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。
所记载的历史,上起公元前490年(nián)智伯灭(miè)范氏,下至公元前(qián)221年高渐离(lí)以(yǐ)筑击秦始皇(huáng)。
是先秦历史散文成(chéng)就最高,影响最(zuì)大的著作之一(yī)。
三人成(chéng)虎文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意
三人成虎的(de)意思(sī)是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为(wèi)真。
比喻说(shuō)的人多了,就能使(shǐ)人们(men)把谣言当事实。
本文整理了(le)三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。
<但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思h2> 三人成虎翻译(yì)
庞(páng)葱要(yào)陪太子到邯郸去做人(rén)质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人(rén)说市集上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞葱说:“如果两(liǎng)个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑(huò)了。
”庞葱又说:“如(rú)果(guǒ)三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信(xìn)。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是(shì)很清楚(chǔ)的,但是(shì)三个人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有(yǒu)老虎了。
如今(jīn)邯(hán)郸离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁(huǐ)谤我的人(rén)超过(guò)了三(sān)个。
希望您能(néng)明(míng)察秋毫。
”魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“我(wǒ)知(zhī)道该怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他(tā)的话很快传到魏王(wáng)那里。
后来太子(zi)结束了人质的生活(huó),庞葱(cōng)回(huí)国(guó)后,魏王果然没有再召见他。
三人成虎寓意
对人(rén)对(duì)事不能以为多数人说的就可(kě)以轻(qīng)信(xìn),而(ér)要(yào)多方进行考察(chá)、思(sī)考,并以事(shì)实为依据作(zuò)出正确(què)的(de)判断(duàn)。
这种现(xiàn)象在实际生活中很普(pǔ)遍(biàn),不加辨(biàn)识,轻信谎(huǎng)言,就(jiù)会让人犯错(cuò)误。
三人成虎原文
庞(páng)葱与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言市有虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。
’‘二(èr)人言市但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣(yǐ)。
’‘三人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)信(xìn)之矣(yǐ)。
’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无(wú)虎明矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。
今邯郸(dān)去大梁也远于市,而议(yì)臣者过于三人,愿王(wáng)冲蠢察之。
’王(wáng)曰(yuē):‘寡人(rén)自(zì)为知。
’于(yú)是辞(cí)行(xíng),而(ér)谗言先至。
后太(tài)子罢质,果不(bù)得(dé)见。
(出自《战(zhàn)国策·魏策(cè)二》)
《战国策》简介
《战国策(cè)》是中国古代的一部历史学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国(guó)策》。
主要记载战国时期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周芹亩、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分(fēn)国编(biān)写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万字。
所记载的历(lì)史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏(shì),下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。
是(shì)先(xiān)秦历史散文成(chéng)就最高,影响最大的著作(zuò)之一。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了