生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句(jù)式(shì),生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语是这(zhè)句话的意思为(wèi)生在我前(qián)面,他懂得(dé)道(dào)理(lǐ)本(běn)来就早于(yú)我的。
关于生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语以及生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)吾从(cóng)而(ér)师之(zhī)的意思等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)成(chéng)现代汉(hàn)语
这句话的(de)意思为生在我前面,他懂(dǒng)得(dé)道(dào)理本来就早于我。出自韩(hán)愈的《师说》,本文中(zhōng),小(xiǎo)编整理(lǐ)了这篇文(wén)言文的相关知识,快来看(kàn)看吧!
《师说》创作背景《师说(shuō)》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门(mén)博士时(shí)所作。
作者到国(guó)子监上任后,发(fā)现科(kē)场(chǎng)黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端(duān)重重,当(dāng)时(shí)的上层社会,看不起教书(shū)之人。
在士大夫阶(jiē)层中(zhōng)存在着既不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于为(wèi)师”的观念(niàn)。
作者借用回(huí)答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师”上(shàng)的模糊认识。
《师说》作者简(jiǎn)介《师说》大约是(shì)作者于(yú)贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子(zi)监(jiān)四门博士时所(suǒ)作。
作(zuò)者到国(guó)子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重,当时的上层社会,看不起(qǐ)教(jiào)书之(zhī)人(rén)。
在士大夫阶层(céng)中存在(zài)着既不愿求师(shī),又“羞于(yú)为定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历师”的(de)观(guān)念。
作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识。
生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什么句式(shì)
“生(shēng)乎吾前,其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾”这句(jù)话中有两处介宾(bīn)结构(gòu)状语后置。
1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之(定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历zhī)前出生。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语(yǔ)动词“生(shēng)(出生)”的后(hòu)面,是文言文常见的“状语余行局(jú)后置”。
2、先乎吾:比我早。
同样(yàng)是将(jiāng)“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语放在谓语(yǔ)形容词“先(xiān)(早(zǎo))”的后面。
文言文的状语并不是一定要后置的,但(dàn)是,有一种状语必定后(hòu)置,那就是介宾结构作状语。
我(wǒ)们知道(dào),状语是(shì)用来修饰、限制谓(wèi)语动词或形容词的,表(biǎo)示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。
表示状态、程(chéng)度时(shí),一般不需要用(yòng)介(jiè)词“介入”某个(gè)对象,如“强烈地(dì)”、“高(gāo)兴(xīng)地”就(jiù)可以。
但表示方式、时间(jiān)、处所时,往(wǎng)往定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历(wǎng)需要用介词来引入对象,如“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词(cí)引(yǐn)入的(de)对(duì)象,属于介词的宾语。
竖让这样(yàng)的(de)结构(gòu)叫“介宾(bīn)结构”。
文言文凡是介宾结构(gòu)都要放在谓(wèi)语中心(xīn)词的后面。
如“在(zài)市场上(shàng)买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词时,意(yì)义相当于:于、在。
其实,现代汉语(yǔ)也有(yǒu)状语(yǔ)后置的情(qíng)况,例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早(zǎo)于我(wǒ)”。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了