相委而去的委的古义(yì)和今(jīn)义是什么(me),相(xiāng)委而去(qù)的委的(de)古义和(hé)今义各是什么是(shì)“相委(wěi)而去”的“委”古义(yì)是(shì):丢下,舍弃,抛弃的。
关于相委而去(qù)的委的(de)古义(yì)和今义是(shì)什(shén)么,相委而去的委的古义和(hé)今义各是什么以及相委而(ér)去(qù)的委的古(gǔ)义和今义是什么,相委(wěi)而去的委的古义(yì)和今义分别(bié)是(shì)什么,相(xiāng)委而去(qù)的委的(de)古义和今义各是什(shén)么(me),相委而去的委的古(gǔ)今异义,相委而去的委(wěi)在古文中(zhōng)的意思(sī)等问题(tí),小编将无可厚非是什么意思为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
相(xiāng)委而去的委的(de)古(gǔ)义和(hé)今义是什么(me),相委(wěi)而去的(de)委的古义和今义各是什么
“相委而去”的(de)“委”古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今义(yì)是(shì):1、任,派,把事交给(gěi)人(rén)办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不(bù)振作(zuò)。
“相委而去”出自《陈(chén)太丘与友期》,原文:陈(chén)太丘与(yǔ)友(yǒu)期(qī)行,期日中。
过中不至,太丘舍(shě)去,去后乃至。
元方(fāng)时年七(qī)岁,门外(wài)戏。
客问(wèn)元方(fāng):“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久不至(zhì),已去。
”友人便怒曰(yuē):“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期(qī)日(rì)中。
日中不(bù)至,则(zé)是(shì)无信;
对子(zi)骂父(fù),则(zé)是无礼。
”友人惭,下(xià)车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘(qiū)与友期》是南(nán)朝文学家刘义庆的作品,也(yě)作(zuò)《陈太丘(qiū)与友期行》,出(chū)自(zì)《世说新语》。
记(jì)述了(le)陈元方与来客(kè)对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父亲尊严的(de)责(zé)任感和无畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念(niàn)卜古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃(qì)。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事交(jiāo)给(gěi)人(rén)办(bàn)。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃(qì)。
3、推托(tuō)。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与友期(qī)行,期日中。
过(guò)中不至,太(tài)丘舍去,去后乃至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答曰(yuē):“待(dài)君久不至,已去。
”友弯穗人便(biàn)怒(nù)曰:高闷“非人哉(zāi)!与人期(qī)行(xíng),相委(wěi)而(ér)去(qù)。
”元(yuán)方曰:“君与家君期无可厚非是什么意思 24px;'>无可厚非是什么意思日(rì)中。
日中不至,则是无(wú)信;对(duì)子骂(mà)父,则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引(yǐn)之。
元(yuán)方入门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝(cháo)文学家刘义庆(qìng)的作品,也作《陈(chén)太丘与友(yǒu)期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元方与来客对话时的场(chǎng)景,告诫人们(men)办事(shì)要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人要方(fāng)正。
同时赞扬(yáng)了陈元方维护(hù)父亲尊严(yán)的责(zé)任感和无畏精神。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 无可厚非是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了