王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的(de)。
关于王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛(máo)戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)。
”的意思是君王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句(jù)出自(zì)《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不,杀(shā)敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的(de)形(xíng)式(shì),抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国(guó)主义精神(shén)。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇是(shì)什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反(fǎn)映。
由于此(cǐ)诗旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。
据(jù)《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙而一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一(yī)举击退了(le)吴兵。
诗共(gòng)三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句数、字数相(xiāng)等(děng),但结构的(de)相同并不意味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复,而是(shì)不断递(dì)进,有所发展的。
如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是他(tā)们有(yǒu)共同的(de)敌人。
二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是(shì)行动(dòng)的开始。
三章结(jié)句“与子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战(zhàn)士们将奔赴(fù)前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了