太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思

对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);

  然后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治(zhì)天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那(nà)末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人(rén),使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇之间(jiān)有内外之(zhī)别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样(yàng)担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却(què)很难。

对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思>  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这(zhè)是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难(nán)道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣(yī),在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一(yī)块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货物交换(huàn)的(de)重要(yào)作用,并(bìng)对物(wù)价(jià)方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发(fā)扬了孔子(zi)的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派(pài)的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲(kē),字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思

评论

5+2=