相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义是什(shén)么,相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义和今(jīn)义各是(shì)什(shén)么是“相(xiāng)委而去”的“委”古义(yì)是(shì):丢下,舍弃(qì),抛(pāo)弃的。
关于(yú)相委而去的委(wěi)的古义和今(jīn)义是什么,相委而(ér)去的委的(de)古义和今义各是什么(me)以及(jí)相委而去的委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义分别是(shì)什么,相委而去的委的古义和今(jīn)义各是什(shén)么(me),相委而(ér)去(qù)的委(wěi)的古今异义,相委而(ér)去的(de)委在古文中的意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
相委而去的委的古义和今义是什么,相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的委(wěi)的古(gǔ)义和今义各是什么
“相委而去(qù)”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打采,不振作。
“相委(wěi)而去(qù)”出自《陈太(tài)丘与友(yǒu)期》,原文:陈太丘与友(yǒu)期(qī)行,期(qī)日中。
过中不至,太丘(qiū)舍去,去后乃(nǎi)至(zhì)。
元方时年七(qī)岁,门外(wài)戏。
客问元方:“尊君在不?”答(dá)曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委(wěi)而(ér)去。
”元方曰:“君与家(jiā)君期日中(zhōng)。
日中不至,则是无(wú)信;
对子骂(mà)父,则(zé)是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏(shǎng)析:《陈(chén)太丘与(yǔ)友(yǒu)期》是南朝文学家(jiā)刘(liú)义庆的作品,也作《陈太丘(qiū)与友期(qī)行》,出自《世说(shuō)新语》。
记(jì)述(shù)了陈元方与来客对话时的场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚信,为(wèi)人要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元方维(wéi)护(hù)父亲尊严(yán)的责任(rèn)感和无畏精神。
相委(wěi)而去的委的古义和今义
“相委而(ér)去”的“委”埋念卜(bo)古义是:丢下(xià),舍(shě)弃,抛弃。
今义是:
1、任,派(pài),把事(shì)交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期(qī)》,原文:
陈太(tài)丘与(yǔ)友(yǒu)期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年(nián)七岁,门外戏(xì)。
客问元方(fāng):“尊君在不(bù)?”答曰:“待君(jūn)久不至,已(yǐ)去(qù)。
”友弯穗人(rén)便怒曰:高(gāo)闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家(jiā)君期日中。
日中不至,则是无信桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音;对(duì)子骂父,则是无礼。
”友人惭,下(xià)车引(yǐn)之。
元方(fāng)入门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与友(yǒu)期》是南朝文(wén)学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行(xíng)》,出自(zì)《世说新语(yǔ)》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的(桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音de)场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚信,为人要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元方维护父亲(qīn)尊严的责(zé)任感和无畏精神。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了