太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

好好记住我在你体内的感觉

好好记住我在你体内的感觉 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

好好记住我在你体内的感觉

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

好好记住我在你体内的感觉

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没有处理的(de)事(shì)情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 好好记住我在你体内的感觉

评论

5+2=