太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻(qī)言(yán)于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

评论

5+2=