杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì),来看一下!
杞人(rén)忧天文言文(wén)原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大(dà)喜,晓(第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然大喜。
杞(qǐ)人(rén)忧天翻译古代(dài)杞(qǐ)国有个人担(dān)心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自己(jǐ)无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人(rén)为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地(dì)方没有空气的(de)。
你一举一动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎(zěn)么还担心天(tiān)会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星(xīng)、辰不(bù)就(jiù)会掉下(xià)来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发(fā)光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不(bù)会伤(shāng)害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心地(dì)会(huì)陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”
(经过这个人一(yī)解释)那个杞国人才放下(xià)心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了心,很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的(de)故(gù)事公元前611年(nián),楚(chǔ)国遇上(shàng)严(yán)重灾(zāi)荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君(jūn)遂(suì)起兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使(shǐ)者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发元前611年,楚与秦(qín)、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城(chéng)四(sì)面楚歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间(jiān)来到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有(yǒu)气量的人。
当时(shí)太平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投靠她(tā),只有象(xiàng)先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先(xiān)暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多(duō)人,那些人事后都不(bù)知道。
先(xiān)天三年,象先出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺史。
吏(lì)民有罪了(le),大多开导教育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难道(dào)他(tā)们不明白(bái)我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录(lù)事惭(cán)愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是人(rén)自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一点(diǎn),事情就简单多第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发了。
”
杞人(rén)忧天原(yuán)文及翻译注释(shì)
杞人忧天的翻译(yì)及原文如(rú)下(xià):
译文(wén):
杞(qǐ)国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生(shēng)存的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃(chī)不下。
又有个人为这个杞国人的担心而(ér)担(dān)心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是没有空气(qì)的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么(me)还担心天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星(xīng)星就(jiù)不会掉下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气(qì)体,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是(shì)没有孝逗(dòu)山土块的。
你的行走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心(xīn)来很(hěn)开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是中国战国(guó)时期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子》中记(jì)载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫(háo)无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉(sù)人(rén)们不要毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象地说(shuō)明(míng)其宇宙(zhòu)观与自然观,又从(cóng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观阐(chǎn)明其人生观而(ér)采用(yòng)了(le)这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了