太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

secx的不定积分推导过程,secx的不定积分推导过程图片

secx的不定积分推导过程,secx的不定积分推导过程图片 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)所(suǒ)做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃(chsecx的不定积分推导过程,secx的不定积分推导过程图片ī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下(xià)混(hùn)乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道(dào)会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的核心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国secx的不定积分推导过程,secx的不定积分推导过程图片:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 secx的不定积分推导过程,secx的不定积分推导过程图片

评论

5+2=