太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

cos180°是多少,cos180度等于多少

cos180°是多少,cos180度等于多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民(mín)而(ér)自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖衣(yī)逸(yì)居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子cos180°是多少,cos180度等于多少(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然(rán)后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠(huì),教(jiào)导别人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓(xìng)不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了(le)巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力者(zhě)治于(yú)人;治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交(cos180°是多少,cos180度等于多少jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 cos180°是多少,cos180度等于多少

评论

5+2=