太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

10克是几两

10克是几两 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是(shì)君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子10克是几两同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的(de)形式,抒写(xiě)将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共(gòng)同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么(me)意(yì)思

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义(yì)精神(shén)的反(fǎn)映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来(lái)说有巨大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包(bāo)胥到秦国(guó)求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入口,七日,秦(qín)哀(āi)公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数(shù)、字(zì)数相等(děng),但结构的相同并不(bù)意味简单(dān)的、机(jī)械(xiè)的重复,而(ér)是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行动的开(kāi)始。

  三章(zhāng)结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗(shī)中的(de)战士们(men)将奔赴前(qián)线(xiàn10克是几两)共(gòng)同杀(shā)敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣(yī)

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 10克是几两

评论

5+2=