就在笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人爆出知名上(shàng)市公司广告牌使用歧视(shì)中国(guó)人词汇,要求(qiú)下架该英文广告牌。
某知名博主在社(shè)交媒体上表示,苏州一(yī)投诉平台上接到一(yī)封投诉信,指责(zé)国际(jì)比(bǐ)赛(sài)上广告商(shāng)“长虹”的英文(wén)名CHANGHONG,容易被看成(chéng)CHANG CHONG,而(ér)后者与(yǔ)某个(gè)知名辱华词汇相近(jìn)。自清朝起,这个(gè)词被洋人用(yòng)来嘲笑中国人的口音,逐渐演变成歧(qí)视亚洲人的词汇,成为北(běi)美数十年排华史中的典型代表。
近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺人因为使用该词汇(huì)辱华遭到海内(nèi)外华人的共同抵制。
而这篇举报(bào)信中的“长虹”则可能(néng)是知名(míng)上市(shì)公司四川长虹。根(gēn)据该公司(sī)官网消息显示,四川长虹为中国(guó)国家羽(yǔ)毛球队尊荣赞(zàn)助商(shāng),并且通告(gà茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种o)中(zhōng)有提到上述举报信(xìn)中(zhōng)的(de)苏迪曼杯(bēi)。
而(ér)举报信中容易引起辱华联想的英(yīng)文(wén)广告词,正是上图(tú)中长虹的红色Logo。但是由于小编没有英(yīng)文母(mǔ)语环境(jìng),看(kàn)到这个Logo的第一(yī)反应并无法(fǎ)将之与(yǔ)辱华词(cí)汇联想起来(lái)。
至于举报(bào)信中的“长虹”是否为上(shàng)市公司四川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长虹官网(wǎng)的电话询问,但截至发稿,该电话无人接听(tīng)。
对于这(zhè)个举(jǔ)报,网友的意见也是分(fēn)歧极大,有人认为“举(jǔ)报者过于敏感”,有(yǒu)人则开玩(wán)笑称“看不(bù)清可以去(qù)看看眼科,利好爱(ài)尔眼科”,但也(yě)有(yǒu)网友认(rèn)为“大是大非面前,上市公司更应作(zuò)出表率(lǜ)”“老外骂你,你听不懂(dǒng)就(jiù)当做没发(fā)生(shēng),这不是(shì)阿Q精神么?”对此你怎么(me)看呢?
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了