太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

紫菜是不是海鲜

紫菜是不是海鲜 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及(jí)翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(pén紫菜是不是海鲜g)友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的(de)关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子(zi)之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君(jūn)主(zhǔ)之道的(de)人(rén)啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价(jià)就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历(lì)史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对物(wù)价(jià)方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生(shēng)了巨大的(de)影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬(yáng)了(le)孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng)紫菜是不是海鲜,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许(xǔ)行后非常(cháng)高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布(bù)衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 紫菜是不是海鲜

评论

5+2=