太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的

字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以及文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛(dǎo)等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市(shì),莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的(de)门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道理,单(dān)是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使(shǐ)他(tā)们得到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤(xián)人却很(hěn)难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是(shì)个(gè)得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就(jiù)不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的(de)价格不(bù)一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差(chà)千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙(cāo)的(de)鞋(xié)子(zi)和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做(zuò),便(biàn)是彼此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他(tā)一块(kuài)可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世(shì)的农业(yè)社会(huì)和农(nóng)业思(sī)想(xiǎng)模式产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的或劳(láo)心,或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学(xué)派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的

评论

5+2=