于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。
关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)卒(zú)为(wèi)良民,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪(yí)不责盗(dào)于令仪的性格特点等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子(zi)。
于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。
令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?几十块钱的阿富汗玉是真的吗”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食(shí)物及衣服了。
”令(lìng)仪按照他要求(qiú)的(de)数目给了(le)他。
小偷(tōu)刚一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘(pán)问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成(chéng)为良民。
乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称道于令(lìng)仪是名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来,他们于(yú)家是曹(cáo)南一带的名门望(wàng)族。
于令仪(yí)不责盗(dào)原文曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)。
”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜(yè几十块钱的阿富汗玉是真的吗)负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘。
”留之,至明使(shǐ)去(qù)。
盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善士。
君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫(jiào)于(yú)令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。
有天晚上,一(yī)名小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了(le),发现原来是邻居的小孩。
于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢(bà)了。
”燃差尘于令仪(yí)再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣(yī)吃(chī)饭就行(xíng)了。
”于令(lìng)仪依(yī)照他(tā)的要求(qiú)给了他。
小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。
于令(lìng)仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追(zhuī)问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。
”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。
邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。
一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既(jì)去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。
留之,至(zhì)明使(shǐ)去。
"盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。
君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 几十块钱的阿富汗玉是真的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了