王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及(jí)王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子(zi)偕作(zuò)!等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。
但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕(xié)行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍(páo)。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神(shén)。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用了重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》矛(máo),与子同仇是什么意思
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦(qín):佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍(páo)。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与(yǔ)子偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料(liào):
这首诗充(chōng)满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按其(qí)内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神(shén),其独具(jù)矫健而爽(shuǎng)朗的(de)风格正(zhèng)是(shì)秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝(jué)声(shēng),勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三(sān)章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构的(de)相同并不意味(wèi)简单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。
如(rú)首章结句(但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》jù)“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他(tā)们有共同的敌人。
二章结句“与子偕(xié)作”,作(zuò)是起的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三章结(jié)句“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表(biǎo)明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。
参考资(zī)料来(lái)源:百(bǎi)度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了