就在笑果文化(huà)风波闹的沸(fèi)沸扬扬之际,网(wǎng)上又(yòu)有人爆出知名上市公司(sī)广告牌使(shǐ)用歧视中(zhōng)国人词汇,要求下架该英文(wén)广告牌。
某知名博(bó)主在社交媒体上表示(shì),苏州一(yī)投诉平台上75g牛奶等于多少ml,75g牛奶等于多少毫升接到一封投诉信,指责(zé)国(guó)际比赛上广(guǎng)告商(shāng)“长虹”的英(yīng)文(wén)名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲笑(xiào)中国人的(de)口音,逐渐(jiàn)演(yǎn)变(biàn)成(chéng)歧视亚洲人的(de)词汇,成为(wèi)北美(měi)数十年排华史(shǐ)中(zhōng)的(de)典型代表。
近年来(lái),有诸多国外品(pǐn)牌、艺人(rén)因为使用(yòng)该词汇辱华(huá)遭(zāo)到海内外华人的共同抵制。
而这篇举(jǔ)报(bào)信(xìn)中的“长虹”则可能是知(zhī)名上市公司四川长虹(hóng)。根据该公司官网消息(xī)显示,四(sì)川长虹为中国(guó)国家(jiā)羽毛球队尊荣赞助商,并且通(tōng)告(gào)中有提(tí)到(dào)上述举报信中的苏(sū)迪曼杯。
而(ér)举报信(xìn)中容易引(yǐn)起辱华联(lián)想的英文广告词,正是上图中(zhōng)长虹的红色Logo。但是由于小编没有英(yīng)文母语环境(jìng),看到(dào)这个Logo的(de)第一反(fǎn)应并无(wú)法将之与(yǔ)辱华词汇(huì)联想起(qǐ)来。
至于举报信中(zhōng)的“长虹”是否为(wèi)上市(shì)公司(sī)四川长(zhǎng)虹,小(xiǎo)编(biān)有拨打四川长虹(hóng)官(guān)网(wǎng)的电话(huà)询问,但截至发稿,该电话无人接听。
对于这(zhè)个举(jǔ)报(bào),网友的意见也(yě)是分歧极大(dà),有(yǒu)人认为“举报(bào)者过于(yú)敏感”,有人则开(kāi)玩笑称(chēng)“看不清(qīng)可以(yǐ)去(qù)看(kàn)看(kàn)眼科(kē),利(lì)好(hǎo)爱尔(ěr)眼科”,但也有网友认(rèn)为“大是大(dà)非面前,上市(shì)公(gōng)司更(gèng)应作出表率”“老外骂你,你(nǐ)听不懂就当做(zuò)没发生,这不是(shì)阿Q精神么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 75g牛奶等于多少ml,75g牛奶等于多少毫升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了