于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富(fù)裕的。
关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点(diǎn)等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译(yì)
于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)。一天晚(wǎn)上有人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于(yú)令仪不责盗文言文翻译曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗。
于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿(ér)子(zi)。
令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问(wèn)他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了。
”令仪按照他(tā)要求的数目给(gěi)了他(tā)。
小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心(民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的xīn)你被人盘问。
”留到(dào)天亮才打发(fā)他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的人们(men),都(dōu)称道于(yú)令仪(yí)是名善士(shì)。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子(zi)于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后(hòu)来,他们(men)于家是(shì)曹南(nán)一带的名门(mén)望族。
于令仪不责(zé)盗原文曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”于令仪(yí)如其(qí)所言(yán)与之,其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
”留之,至明使去(qù)。
盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
于令仪(yí)不责(zé)盗翻译(yì)
魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚(hòu)不(bù)得罪(zuì)人,晚年(nián)时的(de)家(jiā)道非常富足(zú)。
有天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居的(de)小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错(cuò)事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。
”燃差尘(chén)于令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于(yú)令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了(le)他。
小(xiǎo)偷已经离开,于令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。
民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的>于(yú)令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。
邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是好人。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人(rén)》
原(yuán)文:《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲人》
宋(sòng)代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。
”如其(qí)欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明使去(qù)。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了