太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自(zì)为而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们,使他们(men)得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不(bù)要费心思吗(ma)?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的(de)。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识(shí)到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较(jiào)深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名(míng)轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三(sān)、注(zhù)释(shì)

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人(rén),是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年到(dào)公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期(qī)邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

评论

5+2=